Текст и перевод песни Juanito El Cantor - El Vals de la Juguetería
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Vals de la Juguetería
The Valtz of the Toy Store
Una
vez,
vi
al
pasar
Once,
I
saw
in
passing
A
una
doncella
con
pelo
de
lana
A
young
damsel
with
woolen
hair
Y
un
botón
de
nariz
And
a
button
nose
Que
yacía
inmóvil
en
una
vidriera
Who
lay
motionless
in
a
display
window
Y
la
quise
rescatar
de
su
inmensa
soledad
And
I
wanted
to
rescue
her
from
her
immense
loneliness
Y
enamorarla
And
make
her
fall
in
love
Y,
así,
sonreír
y
cantarle
valses
de
algodón
entre
sus
manos
And,
thus,
smile
and
sing
her
waltzes
of
cotton
between
her
hands
Me
acerqué,
sin
temor
I
approached,
without
fear
Montando
un
caballo
de
ajedrez
celeste
Riding
a
celestial
chess
horse
Que
encontré
en
un
cajón
Which
I
found
in
a
drawer
Frente
al
estante
de
los
astronautas
In
front
of
the
astronauts'
shelf
Y
salté
a
su
encuentro
And
I
jumped
to
meet
her
Sujeté
su
mano
y
escapamos
mientras
I
held
her
hand
and
we
escaped
while
Al
galope,
la
miré
At
a
gallop,
I
looked
at
her
Le
robé
un
beso
y
los
dominó
danzaron
I
stole
a
kiss
and
the
dominoes
danced
Valses
de
algodón
entre
sus
manos
Waltzes
of
cotton
between
her
hands
En
el
cielo,
las
estrellas
In
the
sky,
the
stars
En
el
mar,
un
corazón
In
the
sea,
a
heart
Y
en
tus
ojos
de
membrillo
And
in
your
quince
eyes
Mi
refugio
de
canción
My
refuge
of
song
Nos
perdimos
en
el
mar
We
got
lost
at
sea
Fuimos
tan
felices
que
los
caracoles
We
were
so
happy
that
the
seashells
Nos
vistieron
de
corales
Dressed
us
in
corals
Y
dimos
la
vuelta
al
mundo
navegando
un
chupetín
And
we
sailed
around
the
world
on
a
lollipop
Sin
saber
que
íbamos
a
atravesar
mareas
y
tormentas
Not
knowing
that
we
were
going
to
cross
tides
and
storms
Y,
al
final,
naufragar
en
alguna
isla
de
papel
crepé
And,
in
the
end,
be
shipwrecked
on
some
crepe
paper
island
Y
despegar
del
suelo
en
una
canción
And
take
off
from
the
ground
in
a
song
Que
las
nubes
nos
inunden
de
algodón
That
the
clouds
may
flood
us
with
cotton
Y
el
aire
arrime
a
la
lluvia
en
gotas
que
traerán
And
the
air
may
bring
the
rain
in
drops
that
will
bring
Al
sol
para
que
cuide
que
nunca
se
apague
The
sun
to
guard
that
it
never
goes
out
En
el
cielo,
las
estrellas
In
the
sky,
the
stars
En
el
mar,
un
corazón
In
the
sea,
a
heart
Y
en
tus
ojos
de
membrillo
And
in
your
quince
eyes
Mi
refugio
de
canción
My
refuge
of
song
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Ignacio Serrano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.