Juanito Makandé feat. Josemi Carmona - Un Broma Seria - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Juanito Makandé feat. Josemi Carmona - Un Broma Seria




Un Broma Seria
Серьезная шутка
Ella quiere que respire de su boca,
Она хочет, чтобы я дышал ее дыханием,
De sus ojos la mirada es tan bonita como no hay.
В ее глазах взгляд такой красивый, какого нет больше нигде.
Si la lluvia me llevara hasta su centro
Если бы дождь унес меня к ее сердцу
Y en mi pecho se apagara este silencio, soledad.
И в моей груди утихли бы эта тишина, одиночество.
Y no hay día cruel ni feliz a lo lejos,
И нет ни жестокого, ни счастливого дня вдали,
El amor viene y se va,
Любовь приходит и уходит,
No hay como herirle las alas al tiempo;
Нет способа подрезать крылья времени;
La vida es una broma muy seria.
Жизнь это очень серьезная шутка.
Ella quiere que me pierda en su reflejo,
Она хочет, чтобы я потерялся в ее отражении,
De sus manos la caricia es tan perfecta como no hay.
В ее руках ласка такая совершенная, какой нет больше нигде.
Si una estrella evitara en mi deseo
Если бы звезда помешала моему желанию
Y en mi centro se quemara el universo, soledad.
И в моем центре сгорела бы вселенная, одиночество.
Y no hay día cruel ni feliz a lo lejos,
И нет ни жестокого, ни счастливого дня вдали,
El amor viene y se va,
Любовь приходит и уходит,
No hay como herirle las alas al tiempo;
Нет способа подрезать крылья времени;
La vida es una broma...
Жизнь это шутка...
Siempre mirando, va y viene latiendo
Всегда наблюдая, приходит и уходит, пульсируя
Como un sueño loco, un pacto que
Как безумный сон, договор, который
No tiene dónde ir
Не имеет места назначения
Siempre mirando, va y viene latiendo
Всегда наблюдая, приходит и уходит, пульсируя
Ella quiere todo exacto y yo
Она хочет все точно, а я
Le tengo que decir...
Должен ей сказать...
Y no hay día cruel ni feliz a lo lejos,
И нет ни жестокого, ни счастливого дня вдали,
El amor viene y se va,
Любовь приходит и уходит,
No hay como herirle las alas al tiempo;
Нет способа подрезать крылья времени;
La vida es una broma muy seria.
Жизнь это очень серьезная шутка.





Авторы: Juan Medina Herranz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.