Juanito Makandé feat. Maribel la Canija - Me Marcharé - перевод текста песни на немецкий

Me Marcharé - Juanito Makandé перевод на немецкий




Me Marcharé
Ich werde gehen
Y en mi pecho una tormenta
Und in meiner Brust ein Sturm,
Que busca una mañana clara
Der einen klaren Morgen sucht,
Pero no, no la encuentra.
Aber nein, ihn nicht findet.
En el aire la respuesta
In der Luft die Antwort,
Y en sus corazones rotos
Und in ihren gebrochenen Herzen
La pared que a me ahoga.
Die Wand, die mich erstickt.
Me marcharé lejos de aquí
Ich werde weit weg von hier gehen,
Donde los poemas bailen para mí,
Wo die Gedichte für mich tanzen,
Y el cielo negro se abrirá
Und der schwarze Himmel wird sich öffnen,
Y a otro pobre loco matarán por mí.
Und ein anderer armer Narr wird für mich getötet werden.
Sabor amargo tiene la verdad,
Einen bitteren Geschmack hat die Wahrheit,
Coge mi mano cuando llega el final,
Nimm meine Hand, wenn das Ende kommt,
Llueven mentiras cada anochecer,
Es regnet Lügen jede Nacht,
Porque en la cima solo pude encontrar a la soledad.
Denn auf dem Gipfel konnte ich nur die Einsamkeit finden.
Y en la oscuridad una senda
Und in der Dunkelheit ein Pfad,
Y en la senda unos cristales que pisé,
Und auf dem Pfad Glasscherben, auf die ich trat,
Dejé el camino.
Ich verließ den Weg.
Y de rojo manché la tierra,
Und mit Rot befleckte ich die Erde,
Testimonio de la angustia que pasé,
Zeugnis der Qual, die ich durchlitt,
Partí la puerta.
Ich brach die Tür auf.
Y me marché lejos de allí
Und ich ging weit weg von dort,
Donde los poemas bailan para mí,
Wo die Gedichte für mich tanzen,
El cielo negro al fin se abrió
Der schwarze Himmel öffnete sich endlich,
Y a otro pobre loco mataron por mí.
Und ein anderer armer Narr wurde für mich getötet.
Sabor amargo tiene la verdad,
Einen bitteren Geschmack hat die Wahrheit,
Coge mi mano cuando llega el final,
Nimm meine Hand, wenn das Ende kommt,
Llueven mentiras cada anochecer,
Es regnet Lügen jede Nacht,
Porque en la cima solo pude encontrar a la soledad.
Denn auf dem Gipfel konnte ich nur die Einsamkeit finden.
Y dolerán los cuchillos en otras pieles,
Und die Messer werden in anderen Häuten schmerzen,
Yo me escondo en mis canciones
Ich verstecke mich in meinen Liedern,
Las puedes cantar si quieres.
Du kannst sie singen, wenn du willst, meine Liebe.
Y dolerán los cuchillos en otras pieles,
Und die Messer werden in anderen Häuten schmerzen,
Yo me escondo en mis canciones
Ich verstecke mich in meinen Liedern,
Las puedes cantar si quieres.
Du kannst sie singen, wenn du willst, meine Liebe.
Me marcharé lejos de aquí
Ich werde weit weg von hier gehen,
Donde los poemas bailen para mí,
Wo die Gedichte für mich tanzen,
Y el cielo negro se abrirá
Und der schwarze Himmel wird sich öffnen,
Y a otro pobre loco matarán por mí.
Und ein anderer armer Narr wird für mich getötet werden.
Sabor amargo tiene la verdad,
Einen bitteren Geschmack hat die Wahrheit,
Coge mi mano cuando llega el final,
Nimm meine Hand, wenn das Ende kommt,
Llueven mentiras cada anochecer,
Es regnet Lügen jede Nacht,
Porque en la cima solo pude encontrar a la soledad.
Denn auf dem Gipfel konnte ich nur die Einsamkeit finden.
Y dolerán los cuchillos en otras pieles,
Und die Messer werden in anderen Häuten schmerzen,
Yo me escondo en mis canciones
Ich verstecke mich in meinen Liedern,
Las puedes cantar si quieres.
Du kannst sie singen, wenn du willst, meine Liebe.
Y dolerán los cuchillos en otras pieles,
Und die Messer werden in anderen Häuten schmerzen,
Yo me escondo en mis canciones
Ich verstecke mich in meinen Liedern,
Las puedes cantar si quieres.
Du kannst sie singen, wenn du willst, meine Liebe.





Авторы: Juan Medina Herranz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.