Juanito Makandé - A los Inviernos los Mata el Amor - перевод текста песни на немецкий

A los Inviernos los Mata el Amor - Juanito Makandéперевод на немецкий




A los Inviernos los Mata el Amor
Liebe tötet die Winter
Fijate en mi sombra
Schau auf meinen Schatten
Como se va, detrás de la tuya va
Wie er geht, er folgt deinem
Y solo bebe de tu persona
Und er trinkt nur von deiner Person
Dices de la tormenta,
Du sprichst vom Sturm,
Fíjate bien como yo te suelo mirar,
Schau genau hin, wie ich dich anzusehen pflege,
Como el que muere se aferra al tiempo
Wie einer, der stirbt, sich an die Zeit klammert
Por los caminos de mi porvenir
Auf den Wegen meiner Zukunft
Mi corazón herido
Mein verwundetes Herz
Lo tienes tu y contigo está
Du hast es, und es ist bei dir
A los inviernos los mata el amor,
Die Winter tötet die Liebe,
Eterno laberinto
Ewiges Labyrinth
Esperame, contigo yo
Warte auf mich, ich mit dir
Al aire, le canto mi vida y me duele a cantar
Dem Wind singe ich mein Leben und es schmerzt mich zu singen
Y nadie ignora el silencio de la soledad
Und niemand ignoriert das Schweigen der Einsamkeit
Esperame, contigo yo
Warte auf mich, ich mit dir
Arde la mañana cuando tus ojos me tragan al despertar
Der Morgen brennt, wenn deine Augen mich verschlingen beim Erwachen
Y resucitan todas las flores
Und alle Blumen erstehen wieder auf
Y veo colores nuevos cuando en mi espalda yo siento tu caminar
Und ich sehe neue Farben, wenn ich auf meinem Rücken dein Gehen spüre
Y mas ligero me mata el tiempo
Und leichter tötet mich die Zeit
Y te clavaste tan dentro de mi
Und du hast dich so tief in mich gebohrt
Ahora me cuesta fuerte
Jetzt fällt es mir sehr schwer
Vete, marcha, lejos de aquí
Geh, verschwinde, weit weg von hier
Que yo robo las tardes de abril y las meto en tu cama
Denn ich stehle die Aprilnachmittage und lege sie in dein Bett
Esperame, contigo yo
Warte auf mich, ich mit dir
Y al aire, le canto mi vida y me duele a cantar
Und dem Wind singe ich mein Leben und es schmerzt mich zu singen
Y nadie ignora el silencio de la soledad
Und niemand ignoriert das Schweigen der Einsamkeit
Esperame, contigo yo
Warte auf mich, ich mit dir
Te siento yo tan cerca
Ich fühle dich so nah
Estando tu tan lejos
Obwohl du so weit weg bist
Que tiemblan las palabras
Dass die Worte zittern
Y sangran los cuadernos
Und die Hefte bluten
Y crecen las envidias
Und der Neid wächst
Rabiando hasta los perros
Sogar die Hunde rasen vor Wut
Yo no conozco jaulas
Ich kenne keine Käfige
Libres mis sentimientos
Frei sind meine Gefühle
Libres mis sentimientos...
Frei sind meine Gefühle...
Rabiando hasta los perros...
Sogar die Hunde rasen vor Wut...
Que a mi me gusta cuando se amarra el pelo
Denn mir gefällt es, wenn sie sich die Haare zusammenbindet
Libres mis sentimientos...
Frei sind meine Gefühle...





Авторы: Juan Medina Herranz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.