Текст и перевод песни Juanito Makandé - A los Inviernos los Mata el Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A los Inviernos los Mata el Amor
А любовь убивает зимы
Fijate
en
mi
sombra
Взгляни
на
мою
тень,
Como
se
va,
detrás
de
la
tuya
va
Как
она
следует
за
твоей,
Y
solo
bebe
de
tu
persona
И
питается
только
тобой.
Dices
de
la
tormenta,
Ты
говоришь
о
буре,
Fíjate
bien
como
yo
te
suelo
mirar,
А
ты
посмотри,
как
я
на
тебя
смотрю,
Como
el
que
muere
se
aferra
al
tiempo
Как
умирающий
цепляется
за
время.
Por
los
caminos
de
mi
porvenir
По
дорогам
моего
будущего
Mi
corazón
herido
Мое
раненое
сердце
Lo
tienes
tu
y
contigo
está
У
тебя,
и
с
тобой
оно.
A
los
inviernos
los
mata
el
amor,
А
любовь
убивает
зимы,
Eterno
laberinto
Вечный
лабиринт.
Esperame,
contigo
yo
Жди
меня,
я
буду
с
тобой.
Al
aire,
le
canto
mi
vida
y
me
duele
a
cantar
Я
пою
свою
жизнь
ветру,
и
мне
больно
петь.
Y
nadie
ignora
el
silencio
de
la
soledad
И
никто
не
игнорирует
молчание
одиночества.
Esperame,
contigo
yo
Жди
меня,
я
буду
с
тобой.
Arde
la
mañana
cuando
tus
ojos
me
tragan
al
despertar
Горит
утро,
когда
твои
глаза
поглощают
меня
при
пробуждении,
Y
resucitan
todas
las
flores
И
все
цветы
оживают.
Y
veo
colores
nuevos
cuando
en
mi
espalda
yo
siento
tu
caminar
И
я
вижу
новые
цвета,
когда
чувствую
твою
походку
за
спиной,
Y
mas
ligero
me
mata
el
tiempo
И
время
убивает
меня
легче.
Y
te
clavaste
tan
dentro
de
mi
И
ты
так
глубоко
проникла
в
меня,
Ahora
me
cuesta
fuerte
Теперь
мне
тяжело.
Vete,
marcha,
lejos
de
aquí
Уходи,
иди
прочь
отсюда,
Que
yo
robo
las
tardes
de
abril
y
las
meto
en
tu
cama
Ведь
я
краду
апрельские
вечера
и
кладу
их
в
твою
постель.
Esperame,
contigo
yo
Жди
меня,
я
буду
с
тобой.
Y
al
aire,
le
canto
mi
vida
y
me
duele
a
cantar
И
ветру
я
пою
свою
жизнь,
и
мне
больно
петь.
Y
nadie
ignora
el
silencio
de
la
soledad
И
никто
не
игнорирует
молчание
одиночества.
Esperame,
contigo
yo
Жди
меня,
я
буду
с
тобой.
Te
siento
yo
tan
cerca
Я
чувствую
тебя
так
близко,
Estando
tu
tan
lejos
Хотя
ты
так
далеко,
Que
tiemblan
las
palabras
Что
слова
дрожат,
Y
sangran
los
cuadernos
И
тетради
кровоточат,
Y
crecen
las
envidias
И
зависть
растет,
Rabiando
hasta
los
perros
Бесятся
даже
собаки.
Yo
no
conozco
jaulas
Я
не
знаю
клеток,
Libres
mis
sentimientos
Мои
чувства
свободны.
Libres
mis
sentimientos...
Мои
чувства
свободны...
Rabiando
hasta
los
perros...
Бесятся
даже
собаки...
Que
a
mi
me
gusta
cuando
se
amarra
el
pelo
Мне
нравится,
когда
ты
завязываешь
волосы.
Libres
mis
sentimientos...
Мои
чувства
свободны...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Medina Herranz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.