Juanito Makandé - El Llanto de las Gallinas - перевод текста песни на немецкий

El Llanto de las Gallinas - Juanito Makandéперевод на немецкий




El Llanto de las Gallinas
Das Weinen der Hühner
Marcharé cuando pueda al campo
Ich werde aufs Land ziehen, sobald ich kann
Donde nace fuerte la flor
Dorthin, wo die Blume kräftig wächst
Donde el aire me peina el pelo
Dorthin, wo der Wind mein Haar kämmt
La gran ciudad, ya todo acabo
Die große Stadt, alles ist schon vorbei
Tarde roja que el tiempo para
Roter Abend, an dem die Zeit stillsteht
En sus ojos nació el amor
In ihren Augen wurde die Liebe geboren
Cuida más la mujer de plata
Die Frau aus Silber wacht sorgsamer
Pero arma allí, donde no hay calor
Aber sie wappnet sich dort, wo keine Wärme ist
Oye como suena el llanto
Hör, wie das Weinen klingt
De la gallina llorando mi ausencia
Des Huhns, das um meine Abwesenheit weint
Siento que se esta muriendo
Ich spüre, dass sie stirbt
Un mundo enfermo que ya nadie salva
Eine kranke Welt, die niemand mehr rettet
En la mano están brillando
In der Hand glänzen sie
Son esas maquinas que apagan gente
Es sind jene Maschinen, die Menschenleben auslöschen
Dentro de una primavera
Inmitten eines Frühlings
Existe un sueño que lleva su nombre
Gibt es einen Traum, der ihren Namen trägt
El tiempo no se detiene
Die Zeit bleibt nicht stehen
Y pronto llegará
Und bald wird er kommen
El aire lleva cristales
Die Luft trägt Kristalle
Y quiero despertar
Und ich will aufwachen
Pintaré de mañana clara
Ich werde mit hellem Morgen malen
Las oscuras noches de ayer
Die dunklen Nächte von gestern
Los cuchillos seran las flores
Die Messer werden die Blumen sein
En nuestro jardín, blanco amanecer
In unserem Garten, weißes Morgengrauen
En tu boca hallare el silencio
In deinem Mund werde ich die Stille finden
Y en tu sueño me enredare
Und in deinem Traum werde ich mich verfangen
Matare a cambio tus inviernos
Dafür werde ich deine Winter töten
Y rojo será el atardecer
Und rot wird der Abend sein
Oye como suena el llanto
Hör, wie das Weinen klingt
De la gallina llorando mi ausencia
Des Huhns, das um meine Abwesenheit weint
Siento que se esta muriendo
Ich spüre, dass sie stirbt
Un mundo enfermo que ya nadie salva
Eine kranke Welt, die niemand mehr rettet
En la mano estan brillando
In der Hand glänzen sie
Son esas maquinas que apagan gente
Es sind jene Maschinen, die Menschenleben auslöschen
Dentro de una primavera
Inmitten eines Frühlings
Existe un sueño que lleva su nombre
Gibt es einen Traum, der ihren Namen trägt
El tiempo no se detiene
Die Zeit bleibt nicht stehen
Y pronto llegará
Und bald wird er kommen
El aire lleva cristales
Die Luft trägt Kristalle
Yo quiero despertar
Ich will aufwachen
El tiempo no se detiene
Die Zeit bleibt nicht stehen
Y pronto llegará
Und bald wird er kommen
El aire lleva cristales
Die Luft trägt Kristalle
Yo quiero despertar
Ich will aufwachen





Авторы: Juan Medina Herranz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.