Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Raíz del Viento
Die Wurzel des Windes
Y
tiene
la
noche
negra,
y
una
verdad
que
no
me
deja
dormir
Und
die
Nacht
ist
schwarz,
und
eine
Wahrheit,
die
mich
nicht
schlafen
lässt
Y
cuando
atravieso
el
bosque,
me
huele
a
ti
Und
wenn
ich
den
Wald
durchquere,
riecht
es
nach
dir
Y
me
duele
Und
es
tut
mir
weh
No
sé
dónde
llegará
esta
canción
Ich
weiß
nicht,
wohin
dieses
Lied
gelangen
wird
Pobre
sueño
de
cristal
que
se
rompió
Armer
Traum
aus
Glas,
der
zerbrach
No
pudo
más,
renacerá
Er
konnte
nicht
mehr,
er
wird
wiedergeboren
werden
La
raíz
del
viento
me
llevó
hasta
allí
Die
Wurzel
des
Windes
brachte
mich
dorthin
Donde
guardé
los
versos
que
le
robé
Wo
ich
die
Verse
aufbewahrte,
die
ich
dir
stahl
Me
bebí
los
campos
que
pintaste
tú
Ich
trank
die
Felder,
die
du
maltest
Y
cerré
los
ojos
para
sentir
Und
ich
schloss
die
Augen,
um
zu
fühlen
Para
soñar,
para
vivir
Um
zu
träumen,
um
zu
leben
Para
volar,
para
cantar,
para
seguir
Um
zu
fliegen,
um
zu
singen,
um
weiterzumachen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Medina Herranz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.