Текст и перевод песни Juanito Makandé - Los Ríos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ven,
apúntate
a
mi
club
Иди,
вступи
в
мой
клуб,
De
gente
silenciosa
Клуб
молчаливых
людей.
Atiende
a
las
señales
Внимай
знакам,
Ven,
acércate
a
la
luz
Иди,
приблизься
к
свету,
Que
ofrece
las
mañanas
Который
дарят
утра
Y
muere
entre
los
bosques
И
который
умирает
среди
лесов.
Porque
aunque
se
desborde
el
río
Потому
что
даже
если
река
выходит
из
берегов,
Río
sigue
siendo
siempre
Она
всё
равно
остаётся
рекой,
Y
el
corazón
mío
nunca
cambiará
И
моё
сердце
никогда
не
изменится.
Y
si
se
desborda
el
río
И
если
река
выходит
из
берегов,
Que
nadie
me
lo
reproche
Пусть
никто
меня
не
упрекает,
Porque
en
mis
sentíos
nadie
cambiará,
cambiará
Потому
что
в
моих
чувствах
никто
ничего
не
изменит,
не
изменит.
Ven,
respira
y
piensa
bien
Иди,
дыши
и
хорошенько
подумай,
De
qué
se
nutre
el
miedo
Чем
питается
страх,
De
decisiones
vanas
Тщетными
решениями.
Ven
y
calma
ya
tu
sed
Иди
и
утоли
свою
жажду,
Y
bebe
de
estos
versos
И
пей
из
этих
стихов,
Tan
solo
son
palabras
Это
всего
лишь
слова.
Porque
aunque
se
desborde
el
río
Потому
что
даже
если
река
выходит
из
берегов,
El
río
sigue
siendo
siempre
Река
всё
равно
остаётся
рекой,
Y
el
corazón
mío
nunca
cambiará
И
моё
сердце
никогда
не
изменится.
Y
si
se
desborda
el
río
И
если
река
выходит
из
берегов,
Que
nadie
me
lo
reproche
Пусть
никто
меня
не
упрекает,
Porque
en
mis
sentíos
nadie
mandará,
mandará
Потому
что
в
моих
чувствах
никто
не
будет
командовать,
командовать.
Ahora
que
te
tengo
enfrente
Теперь,
когда
ты
передо
мной,
Muy
bajito
te
diré
Очень
тихо
скажу
тебе,
Que
este
mundo
intransigente
Что
этот
нетерпимый
мир
Se
quemará
como
el
papel
Сгорит,
как
бумага,
Con
tanto
humano
indecente
С
таким
количеством
недостойных
людей.
Yo
ya
perdí
toda
la
fe
Я
уже
потерял
всю
веру.
¿En
qué
pensará
la
gente?
О
чём
думают
люди?
Y
me
incluyo
yo
también
И
я
в
том
числе.
Que
tengo
miedo,
pero
me
aferro
al
amor
Мне
страшно,
но
я
цепляюсь
за
любовь,
Que
hace
ya
tiempo
que
esta
historia
se
nos
fue
Ведь
эта
история
давно
уже
ушла
от
нас,
Con
tanta
hipocresía,
envidia
y
dolor
С
таким
количеством
лицемерия,
зависти
и
боли.
Yo
me
refugio
en
mi
cuaderno
y
mi
café
Я
нахожу
убежище
в
своей
тетради
и
кофе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juanito Makandé
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.