Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Van
pasando
las
paradas
Die
Haltestellen
ziehen
vorbei
Y
este
tren
de
vida
rara
Und
dieser
Zug
des
seltsamen
Lebens
Va
llenándose
de
gente
los
vagones
füllt
seine
Waggons
mit
Leuten
Y
yo
sigo
aquí
sentado
Und
ich
sitze
immer
noch
hier
En
el
último
vagón
esperando
a
que
Im
letzten
Waggon,
wartend
darauf,
dass
Y
esperando
a
que
este
tren
tan
largo
Und
wartend
darauf,
dass
dieser
so
lange
Zug
Pare
un
rato
y
me
deje
descansar.
eine
Weile
anhält
und
mich
ausruhen
lässt.
Y
pensando
en
este
viaje
extraño
Und
nachdenkend
über
diese
seltsame
Reise
En
este
mundo
donde
iremos
a
parar
In
dieser
Welt,
wo
wir
wohl
landen
werden
Y
esperando
a
que
venga
Und
wartend
darauf,
dass
kommt
Lo
que
tenga
que
venir.
Was
auch
immer
kommen
mag.
Suspirando
tantas
veces
tanto
rato
So
oft
seufzend,
so
lange
Zeit
No
quiero
más
castillos
en
el
aire,
Ich
will
keine
Luftschlösser
mehr,
Que
después
se
caen
y
cuesta
trabajo
levantar.
Die
später
einstürzen
und
deren
Wiederaufbau
Mühe
kostet.
No
quiero
más
amigos
tan
amables
Ich
will
keine
so
freundlichen
Freunde
mehr
Que
después
ni
son
amigos
ni
son
amables
ni
son
nada.
Die
später
weder
Freunde
noch
freundlich
noch
irgendetwas
sind.
No
quiere
mas
castillos
en
el
aire,
Er
will
keine
Luftschlösser
mehr,
No
quiere
más
amigos
tan
amables
Er
will
keine
so
freundlichen
Freunde
mehr
No
quiere
mas
tener
que
tropezarse
Er
will
nicht
mehr
stolpern
müssen
Yo
lo
que
quiero
es
aire
fresco
Ich,
was
ich
will,
ist
frische
Luft
Y
que
me
dejen
respirar.
Und
dass
man
mich
atmen
lässt.
Y
esperando
a
que
venga
Und
wartend
darauf,
dass
kommt
Lo
que
tenga
que
venir.
Was
auch
immer
kommen
mag.
Suspirando
tantas
veces
tanto
rato
So
oft
seufzend,
so
lange
Zeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Sueña
дата релиза
01-01-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.