Текст и перевод песни Juanito Valderrama - Mirarla Por Dios Señores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mirarla Por Dios Señores
Look at her by God, gentlemen
Con
la
muerte
a
cara
y
cruz
de
noche
y
día,
With
death
facing
me
day
and
night,
Peleando
por
España
y
su
bandera,
Fighting
for
Spain
and
its
flag,
Mi
delirio
muchas
veces
te
veía,
In
my
delirium
I
often
saw
you,
Suplicar
al
alto
cielo
que
viviera.
Begging
heaven
that
I
might
live.
Y
al
llegar...
y
al
llegar
verá
tuya
me
despierto,
And
when
I
arrived...
when
I
arrived
I
see
you're
still
mine,
I
awake,
Fue
mentira
que
rezara
tu
por
mi,
It
was
a
lie
that
you
prayed
for
me,
Tu
cariño...
tu
cariño
va
roando
por
el
puerto,
Your
affection...
your
affection
goes
whoring
around
the
port,
Más
valiera
verme
muerto,
que
tenerte
que...
decir.
I
would
rather
see
myself
dead
than
have
to
tell
you...
Mirarla
por
Dios
señores,
Look
at
her
by
God,
gentlemen,
Mirarla
que
maravilla,
Look
at
her,
what
a
marvel,
Su
boca
brindando
amores
Her
mouth
offering
love
Y
el
llanto
en
las
mejillas,
And
tears
on
her
cheeks,
Porque
en
lo
profundo
de
tu
firmamento
llevas
escondido,
Because
deep
down
in
your
soul
you
carry
the
hidden
El
remordimiento
de
aquel
juramento
que
no...
se
ha
cumplido.
Remorse
for
that
oath
that
was
never...
fulfilled.
Solea
amor
primero
Solea,
my
first
love
Yo
te
tengo
perdona...
I
have
already
forgiven
you...
Si
eres
tú
lo
que
más
quiero...
If
you
are
what
I
love
most...
Por
los
clavos
del
madero,
By
the
nails
of
the
cross,
No
me
llores
Soleá...
Don't
cry
for
me,
Soleá...
Te
dejé
como
una
rosa
en
tu
ventana
I
left
you
like
a
rose
in
your
window
Y
en
un
ramo
de
tristeza
te
han
cambiao
And
they
have
exchanged
you
for
a
bouquet
of
sadness
Y
eras
cante
de
alegrias
gaditana
And
you
were
a
song
of
Cadiz
joy
Que
hoy
te
llevan
ha
enterrar
por
lo
colmado,
They
are
taking
you
to
be
buried
for
being
pregnant,
Pero
yo...
pero
yo
que
te
quiero
tanto
y
cuanto,
But
I...
but
I
who
love
you
so
much
and
so
much,
Y
la
sangre
de
mis
venas
doy
por
ti.,
I
give
the
blood
of
my
veins
for
you.
Cuando
lleven...
Cuando
lleven
por
las
calles
a
los
Santos
When
they
carry...
when
they
carry
the
saints
through
the
streets
Soleá
de
mis
quebrantos
Soleá
of
my
sorrows
Yo
te
tengo
que
decir...
I
have
to
tell
you...
Mirarla
por
Dios
señores,
Look
at
her
by
God,
gentlemen,
Mirarla
que
maravilla,
Look
at
her,
what
a
marvel,
Su
boca
brindando
amores
Her
mouth
offering
love
Y
el
llanto
en
las
mejillas,
And
tears
on
her
cheeks,
Porque
en
lo
profundo
de
tu
firmamento
llevas
escondido,
Because
deep
down
in
your
soul
you
carry
the
hidden
El
remordimiento
de
aquel
juramento
que
no...
se
ha
cumplido.
Remorse
for
that
oath
that
was
never...
fulfilled.
Solea
amor
primero
Solea,
my
first
love
Yo
te
tengo
perdona...
I
have
already
forgiven
you...
Si
eres
tú
lo
que
más
quiero...
If
you
are
what
I
love
most...
Por
los
clavos
del
madero,
By
the
nails
of
the
cross,
No
me
llores
Soleá...
Don't
cry
for
me,
Soleá...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.