Текст и перевод песни Juanito - Bu Bir Başka Masal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu Bir Başka Masal
Это другая сказка
Bu
bir
başka
masal
Это
другая
сказка,
Aşka
dair
yazılan
bir
masal
Сказка
о
любви,
Her
aşk
gibi
olmuş
Как
и
всякая
любовь,
Sonunda
bir
ya
da
bir
hayal
В
конце
стала
либо
реальностью,
либо
мечтой.
Sevmiş
ve
sevilmiş
hiç
bıkmadan
Любила
и
была
любима
без
устали,
Deli
gibi
peşinden
koşmaktan
Безумно
бежала
за
тобой,
Ne
kalmış
elinde
aşktan
Что
осталось
от
любви
в
твоих
руках?
Kırık
bir
kalp
ve
kırık
bir
hayal
Разбитое
сердце
и
разбитая
мечта.
Defter
içinde
solmuş
bir
çiçek
Засохший
цветок
в
тетради,
Şimdi
her
akşam
üstü
bakarmış
Теперь
каждый
вечер
я
смотрю
на
него,
Bakıp,
bakıp
da
ağlarmış
Смотрю
и
плачу,
Artık
o
başka
bir
aşkın
malı
Теперь
ты
принадлежишь
другой
любви,
Kalbine
söyle
ki
unutmalı
Скажи
своему
сердцу,
что
нужно
забыть.
Defter
ve
solmuş
kuru
çiçeği
Тетрадь
и
засохший
цветок,
Unutmak
için
atmalı
Нужно
выбросить,
чтобы
забыть.
Ya
kalbim
ne
yaparsın?
А
что
же
мне
делать
с
сердцем?
Solmuş
çiçek
gibi
mi
atarsın?
Выбросить
его,
как
засохший
цветок?
Farzet
attın
dedik
Предположим,
что
я
выбросила,
Kalpsiz
söyle
sen
nasıl
yaşarsın?
Скажи,
как
же
я
буду
жить
без
сердца?
Ağla,
ağla
unutursun
bir
gün
Плачь,
плачь,
однажды
забудешь,
Artık
masal
oldu
bak
o
düğün
Теперь
та
свадьба
стала
сказкой,
Yarın
doğacak
yeni
gün
Завтра
наступит
новый
день.
Kırık
bir
kalp
ve
kırık
bir
hayal
Разбитое
сердце
и
разбитая
мечта.
Defter
içinde
solmuş
bir
çiçek
Засохший
цветок
в
тетради,
Şimdi
her
akşam
üstü
bakarmış
Теперь
каждый
вечер
я
смотрю
на
него,
Bakıp,
bakıp
da
ağlarmış
Смотрю
и
плачу,
Artık
o
başka
bir
aşkın
malı
Теперь
ты
принадлежишь
другой
любви,
Kalbine
söyle
ki
unutmalı
Скажи
своему
сердцу,
что
нужно
забыть.
Defter
ve
solmuş
kuru
çiçeği
Тетрадь
и
засохший
цветок,
Unutmak
için
atmalı
Нужно
выбросить,
чтобы
забыть.
Ya
kalbim
ne
yaparsın?
А
что
же
мне
делать
с
сердцем?
Solmuş
gibi
çiçek
gibi
mi
atarsın?
Выбросить
его,
как
засохший
цветок?
Farzet
attın
dedik
Предположим,
что
я
выбросила,
Kalpsiz
söyle
sen
nasıl
yaşarsın?
Скажи,
как
же
я
буду
жить
без
сердца?
Ağla,
ağla
unutursun
bir
gün
Плачь,
плачь,
однажды
забудешь,
Artık
masal
oldu
bak
o
düğün
Теперь
та
свадьба
стала
сказкой,
Yarın
doğacak
yeni
gün
Завтра
наступит
новый
день.
Artık
o
başka
bir
aşkın
malı
Теперь
ты
принадлежишь
другой
любви,
Kalbine
söyle
ki
unutmalı
Скажи
своему
сердцу,
что
нужно
забыть.
Defter
ve
solmuş
kuru
çiçeği
Тетрадь
и
засохший
цветок,
Unutmak
için
atmalı
Нужно
выбросить,
чтобы
забыть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: enrico macias, fecri ebcioğlu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.