Tranquilo -
Juanjo
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paseando
tranquilo
somos
solo
unos
críos
Spazierend
gelassen,
wir
sind
nur
ein
paar
Kinder
Siempre
estamos
felices,
con
bolsillos
vacíos
Immer
fröhlich,
mit
leeren
Taschen
Podemos
romper
la
ley
juntos
Wir
brechen
zusammen
das
Gesetz
Y
metemos
el
pecho,
todos
somos
presuntos
Und
wir
stehen
ein,
alle
unter
Verdacht
Lanzando
el
balón
hacia
el
aro
Wir
werfen
den
Ball
in
den
Korb
Por
la
noche
compramos
un
ron
que
no
es
caro
Nachts
kaufen
wir
billigen
Rum
Mezclamos
cerveza
con
bacardi
Mischen
Bier
mit
Bacardi
Hace
falta
ser
real
para
pararte
aquí
Man
muss
echt
sein,
um
hier
zu
stehen
Hasta
las
4 jugando
en
la
consola
Bis
4 Uhr
morgens
zocken
an
der
Konsole
Todos
reunidos
si
hay
una
casa
sola
Alle
versammelt,
wenn
ein
Haus
leer
ist
Guardamos
los
secretos
como
en
la
cia
Geheimnisse
wie
die
CIA
bewahren
Viernes
en
la
noche
y
se
junta
la
familia
Freitagabend
und
die
Familie
trifft
sich
Mejores
memorias
en
el
Fluence
oIbiza
Beste
Erinnerungen
im
Fluence
oder
Ibiza
Si
nos
da
hambre
pif
calienta
pizza
Wenn
wir
Hunger
haben,
heizt
Pif
Pizza
auf
Gracias
a
la
crew
por
todas
nuestras
risas
Danke
an
die
Crew
für
all
unser
Lachen
Y
todos
juntos
para
abrir
unas
birras
Und
zusammen,
um
ein
paar
Bier
zu
öffnen
Estoy
tranquilo
porque
me
crié
yo
mismo
Ich
bin
gelassen,
denn
ich
zog
mich
selbst
auf
Me
conozco
y
saldré
de
todo
abismo
Ich
kenne
mich
und
komme
aus
jedem
Abgrund
Mi
familia
siempre
me
respalda,
sea
la
de
la
calle
Meine
Familie
steht
immer
hinter
mir,
ob
die
von
der
Straße
O
sea
la
que
mi
sangre
carga
Oder
die,
die
mein
Blute
trägt
Soy
un
real
g
por
definición
Ich
bin
ein
echter
G
von
Natur
aus
Un
ganador
por
profesión
Ein
Gewinner
von
Beruf
Disfruto
mis
letras,
escribo
con
pasión
Ich
liebe
meine
Texte,
schreibe
mit
Leidenschaft
Para
mis
hijos
yo
seré
una
inspiración
Für
meine
Kinder
werde
ich
eine
Inspiration
sein
Estoy
tranquilo
Ich
bin
gelassen
Siempre
sigo
y
me
fijo
en
ganar
Ich
bleibe
dran
und
achte
drauf
zu
gewinnen
Yo
solo
quiero
volar
Ich
will
nur
fliegen
Nada
para
demostrar
Nichts
zu
beweisen
Yo
solo
quiero
ganar
Ich
will
nur
gewinnen
Se
que
lo
voy
a
lograr
Ich
weiß,
ich
werd's
schaffen
Solo
prendo
un
cigarros
para
despertar
Ich
zünde
nur
eine
Zigarette
an,
um
aufzuwachen
Me
gusta
imaginar
que
alguien
me
quiere
hablar
Ich
stelle
mir
gern
vor,
jemand
will
mit
mir
reden
Pero
mi
celular
no
tiene
notificaciones
Aber
mein
Handy
hat
keine
Benachrichtigungen
Quiero
un
mensaje
de
ella
para
escribir
canciones
Ich
will
eine
Nachricht
von
ihr,
um
Lieder
zu
schreiben
Quiero
inspiración
en
mi
zona
de
comfort
Ich
will
Inspiration
in
meiner
Komfortzone
Salir
de
ella
casi
nunca
a
sido
una
opción
Rausgehen
war
fast
nie
eine
Option
Salir
de
ella
pienso
puede
ser
la
decisión
Rauszugehen
könnte
die
Entscheidung
sein
Que
cambie
muchas
cosas
y
yo
pueda
ser
mejor
Die
vieles
ändert
und
mich
besser
macht
Mejor
me
sirvo
un
ron
tal
vez
un
tequila
Ich
schenke
mir
lieber
Rum
ein,
vielleicht
Tequila
Es
buena
pero
le
falta
alegría
Ist
gut,
aber
es
fehlt
Freude
Le
falta
una
chica
Que
la
pueda
reparar
Es
fehlt
ein
Mädchen,
das
es
repariert
Le
falta
una
chica
que
tenga
hermosa
sonrisa
Es
fehlt
ein
Mädchen
mit
einem
schönen
Lächeln
No
me
hace
falta
amor
Ich
brauche
keine
Liebe
Estoy
feliz
con
lo
que
me
toco
en
esta
vida
Ich
bin
glücklich
mit
dem,
was
mir
im
Leben
zuteil
wurde
No
sere
un
perdedor
Ich
werde
kein
Verlierer
sein
Tal
vez
un
pecador
Vielleicht
ein
Sünder
Pero
todos
lo
somos
Aber
das
sind
wir
alle
No
me
juzgues
por
mi
pasado
que
tenemos
todos
Verurteile
mich
nicht
für
meine
Vergangenheit,
die
wir
alle
haben
Gracias
al
dolor
aprendí
a
ser
feliz
Dank
dem
Schmerz
lernte
ich
glücklich
zu
sein
Y
la
soledad
me
hizo
confiar
solo
en
mi
Und
die
Einsamkeit
ließ
mir
nur
auf
mich
vertrauen
Estoy
tranquilo
pero
listo
para
atacar
Ich
bin
gelassen,
aber
bereit
zuzuschlagen
A
cualquier
hijo
de
puta
que
quiera
molestar
Gegen
jeden
Wichser,
der
mich
nerven
will
Nunca
lo
hago
pero
tengo
ganas
de
elevarme
Ich
mach's
nie,
aber
ich
will
mich
erheben
Elevado
como
pájaro
una
bella
ave
Erhoben
wie
ein
Vogel,
ein
schöner
Vogel
Solo
en
la
calle
Allein
auf
der
Straße
Pero
acompañado
de
alguien
Aber
begleitet
von
jemandem
Se
llama
mi
conciencia
me
dice
que
nunca
pare
Er
heißt
mein
Gewissen,
sagt
mir,
ich
soll
niemals
aufhören
Estoy
tranquilo
Ich
bin
gelassen
Siempre
sigo
y
me
fijo
en
ganar
Ich
bleibe
dran
und
achte
drauf
zu
gewinnen
Yo
solo
quiero
volar
Ich
will
nur
fliegen
Nada
para
demostrar
Nichts
zu
beweisen
Yo
solo
quiero
ganar
Ich
will
nur
gewinnen
Se
que
lo
voy
a
lograr
Ich
weiß,
ich
werd's
schaffen
Estoy
tranquilo
Ich
bin
gelassen
Siempre
sigo
y
me
fijo
en
ganar
Ich
bleibe
dran
und
achte
drauf
zu
gewinnen
Yo
solo
quiero
volar
Ich
will
nur
fliegen
Nada
para
demostrar
Nichts
zu
beweisen
Yo
solo
quiero
ganar
Ich
will
nur
gewinnen
Se
que
lo
voy
a
lograr
Ich
weiß,
ich
werd's
schaffen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo ángel
Альбом
Bcdc
дата релиза
14-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.