Текст и перевод песни Kaleth Morales feat. Juank Ricardo - Sombra De Mi Alma
Sombra De Mi Alma
Тень моей души
Sabes
que
tuve
que
hacer
Знаешь,
что
мне
пришлось
сделать,
Para
poder
decirte
Чтобы
сказать
тебе,
Lo
que
voy
a
contarte
Что
я
собираюсь
рассказать,
En
esta
noche
triste
В
эту
печальную
ночь,
Pues
ya
mañana
lejos,
muy
lejos
tengo
que
irme
Потому
что
завтра
рано
утром,
очень
далеко,
мне
придется
уехать,
Y
aunque
me
duela
he
venido
para
despedirme
И
хотя
мне
больно,
я
пришел,
чтобы
попрощаться,
Fuimos
amigos
muchos
años
eso
bien
lo
entiendo
Мы
были
друзьями
много
лет,
и
я
понимаю,
Y
hoy
vengo
a
confesarte
И
сегодня
я
пришел
признаться,
Lo
que
siento
hace
tiempo
Что
чувствую
уже
давно,
Tiembla
mi
voz
y
poco
a
poco
me
cobija
el
miedo
Мой
голос
дрожит,
и
постепенно
страх
охватывает
меня,
No
se
si
corra
o
sera
mejor
quedarme
quieto
Не
знаю,
бежать
мне
или
лучше
остаться
на
месте,
Tu
no
esperabas
que
te
saliera
con
esto
Ты
не
ожидал,
что
я
заявлюсь
с
этим,
Y
hoy
te
ries
en
mi
cara
И
сегодня
ты
смеешься
мне
в
лицо,
Y
me
preguntas
si
es
en
juego,
И
спрашиваешь,
шучу
ли
я,
Mira
mis
ojos
y
date
cuenta
que
es
en
serio
Посмотри
в
мои
глаза
и
пойми,
что
все
серьезно,
No
hay
palabras
disfrazadas
Нет
притворных
слов,
Y
le
sobran
argumentos
И
достаточно
доводов,
Para
decirte
que
te
amo
Чтобы
сказать,
что
я
люблю
тебя,
Y
que
vivir
sin
ti
no
puedo,
aunque
quiera
no
doy
И
что
жить
без
тебя
не
могу,
хотя
и
хочу,
но
не
могу.
Nena
tu
no
imaginas
Милая,
не
представляешь,
Cuantas
veces
me
toco
negar
que
te
amaba
Сколько
раз
мне
приходилось
отрицать,
что
я
люблю
тебя,
Entender
que
era
otra
persona
Понимая,
что
это
другой
человек,
A
la
que
adoraba
y
hasta
el
mundo
le
daba
Которого
я
обожал
и
которому
отдавал
весь
мир,
Y
nena
tu
no
imaginas
И
милая,
ты
не
представляешь,
Cuantas
veces
me
toco
negar
que
te
amaba
Сколько
раз
мне
приходилось
отрицать,
что
я
люблю
тебя,
Entender
que
era
otra
persona
Понимая,
что
это
другой
человек,
A
la
que
adoraba
y
hasta
el
mundo
le
daba
Которого
я
обожал
и
которому
отдавал
весь
мир,
Y
hasta
el
mundo
le
daba
Весь
мир
отдавал,
Cada
segundo
esta
arrastrando
la
hora
de
marcharme
Каждое
мгновение
стремительно
приближает
час
моего
ухода,
Al
momento
preciso
В
тот
самый
момент,
Donde
debere
dejarte
Когда
я
должен
буду
оставить
тебя,
Si
por
mi
fuera
de
inmediato
dejaria
de
amarte
Если
бы
зависело
от
меня,
я
бы
сразу
перестал
тебя
любить,
Pero
no
puedo
porque
el
corazon
podira
odirme
Но
не
могу,
потому
что
сердце
может
меня
ненавидеть,
Voy
a
esconderme
del
silencio
para
no
extrañarte
Я
буду
скрываться
от
тишины,
чтобы
не
скучать
по
тебе,
E
intentare
en
mis
sueños
tenerte
y
abrazarte
И
попытаюсь
во
сне
обнять
тебя
и
крепко
прижать,
No
te
preocupes
que
este
tema
no
vuelve
a
tocarse
Не
волнуйся,
мы
больше
не
вернемся
к
этой
теме,
Porque
lo
que
yo
menos
quiero
es
que
de
mi
te
canses
Потому
что
меньше
всего
я
хочу,
чтобы
ты
устала
от
меня,
Porque
te
empeñas
en
hacerme
tanto
daño
Почему
ты
упорно
причиняешь
мне
такую
боль?
Si
no
dejare
de
amarla
Если
я
не
перестану
ее
любить,
Ni
aunque
estemos
distanciados
Даже
если
мы
будем
далеко
друг
от
друга,
Y
aunque
yo
se
que
a
muchos
les
parece
extraño
И
хотя
я
знаю,
что
многим
это
кажется
странным,
Ella
es
sombra
de
mi
alma
Она
- тень
моей
души,
Y
por
eso
la
quiero
tanto
И
за
это
я
люблю
ее
так
сильно,
Sere
un
esclavo
de
su
encanto
Я
буду
рабом
ее
очарования,
No
importa
que
pase
un
milenio
Неважно,
пройдет
ли
тысячелетие,
Y,
lo
juro
por
DIOS
И,
клянусь
БОГОМ,
Nena
tu
no
imaginas
Милая,
не
представляешь,
Cuantas
veces
me
toco
negar
que
te
amaba,
Сколько
раз
мне
приходилось
отрицать,
что
я
люблю
тебя,
Entender
que
era
otra
persona
a
la
Понимая,
что
это
другой
человек,
к
которому
я
Que
adoraba
y
hasta
el
mundo
le
daba
Я
обожал
и
которому
отдавал
весь
мир,
Y
nena
tu
no
imaginas
И
милая,
ты
не
представляешь,
Cuantas
veces
me
toco
negar
que
te
amaba
Сколько
раз
мне
приходилось
отрицать,
что
я
люблю
тебя,
Entender
que
era
otra
persona
Понимая,
что
это
другой
человек,
A
la
que
adoraba
y
hasta
el
mundo
le
daba
Которого
я
обожал
и
которому
отдавал
весь
мир,
Y
nena
tu
no
imaginas
И
милая,
ты
не
представляешь,
Cuantas
veces
me
toco
negar
que
amaba,
Сколько
раз
мне
приходилось
отрицать,
что
я
люблю,
Entender
que
era
otra
persona
Понимая,
что
это
другой
человек,
A
la
que
adoraba
y
hasta
el
mundo
le
daba.
Которого
я
обожал
и
которому
отдавал
весь
мир.
Ella
es
sombra
de
mi
alma
Она
- тень
моей
души.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kalet Morales
Альбом
Unico
дата релиза
17-11-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.