Juanka El Problematik, Farruko, Anuel Aa, D.OZI, Delirious, Gotay "El Autentiko", Benny Benni & Almighty - Jodedor (Remix) (feat. Farruko, Anuel Aa, D.O Zi, Delirious, Gotay, Benny Benni & Almighty) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Juanka El Problematik, Farruko, Anuel Aa, D.OZI, Delirious, Gotay "El Autentiko", Benny Benni & Almighty - Jodedor (Remix) (feat. Farruko, Anuel Aa, D.O Zi, Delirious, Gotay, Benny Benni & Almighty)




Jodedor (Remix) (feat. Farruko, Anuel Aa, D.O Zi, Delirious, Gotay, Benny Benni & Almighty)
Jodedor (Remix) (feat. Farruko, Anuel Aa, D.O Zi, Delirious, Gotay, Benny Benni & Almighty)
He buscado mil maneras para decirte
I’ve searched a thousand ways to tell you
Que eres todo lo que pienso
That you are everything I think about
Eres todo lo que sueño
You are everything I dream of
Eres todo lo que algún día pense tener
You are everything I ever thought I could have
Y te vas sin razón, sin ninguna razón
And you leave for no reason, no reason at all
Pero pase lo que pase
But whatever happens
Yo estaré sentado en el mismo lugar
I’ll be sitting in the same place
Esperando
Waiting
No importa lo que hablen
It doesn’t matter what they say
(No importa lo que digan)
(It doesn’t matter what they say)
Para ti yo siempre estaré
I’ll always be there for you
(Oyé yo siempre voy a estar para ti)
(Hey, I’ll always be there for you)
Digan lo que digan
No matter what they say
(Que se mueran de envidia)
(Let them die of envy)
Me importa poco lo que puedan decir
I don’t care what they have to say
Solo quiero que entiendas
I just want you to understand
(Ya estoy para ti)
(I’m here for you)
Que todavía te espero y mi mayor deseo
That I’m still waiting for you and my greatest desire
(Si supieras todo lo que te pienso)
(If you knew everything I think about you)
Es que algún día regreses junto a mi
Is that you’ll come back to me someday
Te escribo en medio de una carta, hemos tenido más bajas y altas
I'm writing to you in the middle of a letter, we've had more lows and highs
Ando solo por el mundo siempre hay algo que me aparta de tu vida
I walk alone in the world, there's always something that takes me away from your life
Prometí mantener la familia unida y miro el celular y no encuentro
I promised to keep the family together and I look at my cell phone and I don't find
Ni llamadas perdidas que me indiquen donde verte para llegar y sostenerte
Not even missed calls that tell me where to see you to get there and support you
Es que me siento como niño
It's just that I feel like a child
Buscando quien me despierte de esta pesadilla
Looking for someone to wake me up from this nightmare
De hasta te he rogado de rodillas, la sortija que me distes la tira a una alcantarilla
I've even begged you on my knees, the ring you gave me I throw it into a sewer
Para que juntos los recuerdos se los lleva la corriente
So that together the memories are carried away by the current
Tu siempre peleando es que no entiendes es que si no hay clientes no hay dinero
You always fighting, you don't understand that if there are no clients, there is no money
Para poder darte la vida que quiero, para quitarme de la calle y mudarnos al extranjero
To be able to give you the life I want, to get me off the street and move abroad
Donde nadie nos moleste y antes que tu te acuestes
Where no one bothers us and before you go to bed
Decirte que tu eres mia, aunque el mundo nos contrarreste
Tell you that you are mine, even if the world opposes us
Es a lo bien que no quiero que después vengas con lamentos
It's for the best that I don't want you to come later with regrets
Que mi sueño es que sientas lo que yo siento
My dream is that you feel what I feel
Todavía no entiendo porque
I still don’t understand why
Te fuiste sin ninguna razón
You left for no reason
Solo quiero que entiendas que
I just want you to understand that
Aquí estare esperando tu perdón
I’ll be here waiting for your forgiveness
Yo no necesito mucho
I don’t need much
Solo un minuto de tu tiempo
Just a minute of your time
Para explicarte todo lo que yo siento
To explain to you everything I feel
Lleva semanas esperando y a veces no se ni lo que está pasando
She's been waiting for weeks, and sometimes I don't even know what's going on
En mi cuarto preguntando, el problema analizando
In my room asking, analyzing the problem
Eres mi sol y yo tu planeta alrededor girando
You are my sun and I am your planet revolving around
Ojala que esta relación funcione al control de mando
Hopefully this relationship will work to the control panel
Para poder manejarte y aun así explicarte
To be able to handle you and still explain to you
Que esta mierda de engancharme, no es por amor al arte
That this shit of getting hooked, it's not for the love of art
Es que tengo que cuidarme de los que andan ocultos
It's that I have to be careful of those who are hidden
Por eso antes de salir lleno de peines todos los bultos
That's why before I go out I fill all the bags with combs
La guardia me ubica el paso la gota que colmo el vaso
The guard locates me the step the drop that filled the glass
Tengo el expediente full, ya me he buscado un par de caso
I have a full record, I have already looked for a couple of cases
Pero nada de eso impide que mi corazón te olvide
But none of that prevents my heart from forgetting you
Que ando naufrago por que cuando te vas no te despides
That I am shipwrecked because when you leave, you don't say goodbye
Tus amigas están celosas de tu vida lujosa
Your friends are jealous of your luxurious life
No confíes, que ellas quisieran todas ser mi esposa
Don't trust them, they all wish they were my wife
Eres la luz de mi farol, el viento sopla a tu favor
You are the light of my lantern, the wind blows in your favor
Y voy tras de ti contándote este relato de amor
And I go after you telling you this love story
No importa lo que hablen
It doesn’t matter what they say
(No importa lo que digan)
(It doesn’t matter what they say)
Para ti yo siempre estaré
I’ll always be there for you
(Oyé yo siempre voy a estar para ti)
(Hey, I’ll always be there for you)
Digan lo que digan
No matter what they say
(Que se mueran de envidia)
(Let them die of envy)
Me importa poco lo que puedan decir
I don’t care what they have to say
Solo quiero que entiendas
I just want you to understand
(Ya estoy para ti)
(I’m here for you)
Que todavía te espero y mi mayor deseo
That I’m still waiting for you and my greatest desire
(Si supieras todo lo que te pienso)
(If you knew everything I think about you)
Es que algún día regreses junto a mi
Is that you’ll come back to me someday





Авторы: Jesus Manuel Benitez-hiraldo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.