Текст и перевод песни Juanka El Problematik feat. Darkiel - Muero Donde Vivi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muero Donde Vivi
Muero Donde Vivi
Anoche
me
mire
en
el
espejo
y
vi
el
reflejo
de
la
fama
Look
in
the
mirror
last
night
and
I
saw
the
reflection
of
fame
De
mansiones,
mujeres
y
hoteles,
de
que
ahora
todo
el
mundo
me
ama
Mansions,
women
and
hotels,
now
everybody
loves
my
name
Por
eso
siempre
llevo
una
foto,
del
barrio
donde
me
crié
That's
why
I
always
carry
a
photo,
of
the
'hood
where
I
was
raised
A
lado
de
mis
muchachos,
junto
que
con
el
que
se
fue
Next
to
my
homies,
and
the
one
who
passed
away
Y
para
que
no
se
me
olvide
nunca,
el
camino
de
vuelta
a
casa
And
so
I
never
forget,
the
way
back
home
Que
se
puede
morir
guerreando,
con
los
mismos
me
ando,
muerte
al
que
amenaza
'Cause
you
can
die
fighting,
with
those
who
are
your
own,
death
to
those
who
threaten
Y
que
no
se
me
olvide
nunca,
el
barrio
donde
nací
And
so
I
never
forget,
the
'hood
where
I
was
born
Que
se
puede
morir
guerreando,
con
los
mismos
me
ando,
muero
donde
viví
'Cause
you
can
die
fighting,
with
those
who
are
your
own,
I'll
die
where
I
live
Anoche
mire
en
el
espejo
y
note
Looked
in
the
mirror
last
night
and
noticed
Que
no
estaba
en
el
mismo
baño
donde
siempre
me
bañe
I
wasn't
in
the
same
bathroom
where
I
always
took
a
shower
Cabrón
la
gata
en
la
cama
y
llamando
me
tres
Damn,
a
chick
in
my
bed
and
calling
me
at
three
Todas
diciéndome
indica
papi,
dime
a
ver
All
of
them
asking
me,
tell
me
what
you
see
Es
mi
rey
y
yo
viole
la
ley
He's
my
king
and
I
broke
the
law
En
donde
dice
2 a
4,
no
puedes
dar
a
6
Where
it
says
2 to
4,
you
can't
go
to
6
Guillado
de
pancho,
si
pancho
a
pancha
la
aplancho
Running
it
like
a
pro,
if
you
run
it
like
a
punk,
I'll
squash
it
Por
que
aquí
soy
yo
el
tiene
los
poderes
anchos
'Cause
around
here
I'm
the
one
with
the
real
power
Y
ya,
mi
pana
no
le
hables
de
humildad
And
yeah,
my
dude,
don't
talk
to
me
about
humility
Al
hombre
que
todo
mundo
quiere
donde
quiera
que
va
The
man
that
everybody
wants
wherever
he
may
be
Se
suma
lo
que
se
tira
y
se
resta
lo
que
tu
no
das
Add
up
what
you
throw
out,
subtract
what
you
don't
give
Doce
canciones
locas
con
siete
voces
por
detrás
Twelve
crazy
songs
with
seven
voices
behind
it
A
la
gente
no
engaña
You
can't
fool
the
people
Juanito
Alimaña
no
tira,
pero
hace
campaña
Juanito
the
pest
doesn't
shoot,
but
he
campaigns
Destapa
en
champañas
que
llegue
para
quedarme
Pop
the
champagne,
I'm
here
to
stay
Y
al
que
logre
darme,
le
pago
si
puede
tumbar
And
if
you
can
take
me
down,
I'll
pay
you
if
you
do
Y
para
que
no
se
me
olvide
nunca,
el
camino
de
vuelta
a
casa
And
so
I
never
forget,
the
way
back
home
Que
se
puede
morir
guerreando,
con
los
mismos
me
ando,
muerte
al
que
amenaza
'Cause
you
can
die
fighting,
with
those
who
are
your
own,
death
to
those
who
threaten
Y
que
no
se
me
olvide
nunca,
el
barrio
donde
nací
And
so
I
never
forget,
the
'hood
where
I
was
born
Que
se
puede
morir
guerreando,
con
los
mismos
me
ando,
muero
donde
viví
'Cause
you
can
die
fighting,
with
those
who
are
your
own,
I'll
die
where
I
live
En
el
mundo
en
que
yo
vivo
hay
dos
opciones
In
the
world
I
live
in
there
are
two
options
O
me
desmantelan
con
un
rifle
o
les
hago
tiempo
dentro
de
los
portones
Either
they
take
me
out
with
a
rifle
or
I
lock
them
up
behind
bars
Un
par
de
panas
que
están
difuntos
A
few
homies
who
are
gone
Como
Joel
que
iba
happy
y
les
metía
a
toditos
juntos
Like
Joel
who
was
happy
and
would
take
them
all
on
La
muerte
te
quita
y
el
pasado
recobra
venganza
Death
takes
from
you
and
the
past
comes
back
for
revenge
Aprendí
que
todo
cae
por
su
peso
en
la
balanza
I
learned
that
everything
falls
by
its
own
weight
Aquí
cualquiera
por
un
par
de
pesos
fijos
te
detesta
Around
here
anyone
would
hate
you
for
a
couple
of
pesos
Se
pone
pata
y
los
enchufes,
te
los
desconecta
They'll
stomp
you
out
and
pull
the
plug
El
destino
va
a
medirnos
y
antes
de
que
pase
factura
Fate
will
measure
us,
before
we
pay
the
price
Voy
a
seguir
con
todos
los
planos,
montando
la
estructura
I'll
keep
following
all
the
plans,
building
the
structure
De
mi
base,
siempre
solo
para
que
nadie
trace
Of
my
foundation,
always
alone
so
that
no
one
can
follow
Mi
puesto
no
va
a
ver
quien
lo
reemplace
No
one
can
ever
take
my
place
Despierto
para
laboral,
del
barrio
soy
la
voz
principal
I
wake
up
to
work,
I'm
the
main
voice
of
the
'hood
Aquí
nadie
ninguno
mueve
nada
sin
consultar
Around
here
nobody
moves
nothing
without
checking
with
me
Tienen
que
pasar
la
prótesis,
si
por
su
costa
entra
un
material
You
need
to
come
clean
if
any
material
comes
in
on
its
own
Y
el
que
nos
falle,
lo
desmonto
y
quien
lo
va
a
ensoldar
And
the
one
who
fails
us,
I'll
dismantle
him
and
who's
going
to
solder
him
back
together
Y
para
que
no
se
me
olvide
nunca,
el
camino
de
vuelta
a
casa
And
so
I
never
forget,
the
way
back
home
Que
se
puede
morir
guerreando,
con
los
mismos
me
ando,
muerte
al
que
amenaza
'Cause
you
can
die
fighting,
with
those
who
are
your
own,
death
to
those
who
threaten
Y
que
no
se
me
olvide
nunca,
el
barrio
donde
nací
And
so
I
never
forget,
the
'hood
where
I
was
born
Que
se
puede
morir
guerreando,
con
los
mismos
me
ando,
muero
donde
viví
'Cause
you
can
die
fighting,
with
those
who
are
your
own,
I'll
die
where
I
live
Juanka
el
Problematik
Juanka
the
Problematik
El
eslabón
más
grueso
de
la
joyería
The
thickest
link
in
the
jewelry
Este
es
Darkiel
This
is
Darkiel
Díselo
Juanka
Tell
them,
Juanka
El
Imperio
de
las
Misiones
El
Imperio
de
las
Misiones
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.