Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Quieras Volver
Wenn du zurückkehren willst
Ya
nadie
se
muere
de
amor
Niemand
stirbt
mehr
aus
Liebe
(Tu
problematik
bebé)
(Dein
Problematik,
Baby)
Nose
si
creíste
que
no
te
olvidaría.
Ich
weiß
nicht,
ob
du
dachtest,
ich
würde
dich
nicht
vergessen.
Ya
nadie
se
muere
de
amor
Niemand
stirbt
mehr
aus
Liebe
Nose
si
creíste
que
no
te
olvidaría.
Ich
weiß
nicht,
ob
du
dachtest,
ich
würde
dich
nicht
vergessen.
(Pasame
esa
página)
(Schlag
diese
Seite
um)
Es
muy
tarde
mi
corazón
niña
ya
te
olvido
Es
ist
zu
spät,
mein
Herz,
Mädchen,
hat
dich
schon
vergessen
Te
lo
dije
que
volverías
y
que
ya
tarde
sería
Ich
sagte
dir,
du
würdest
zurückkommen
und
dass
es
dann
zu
spät
sein
würde
Y
cuando
tu
quieras
volver
Und
wenn
du
zurückkehren
willst
Date
media
vuelta
Dreh
dich
um
Que
cuando
te
fueras
no
cerraras
la
puerta
Ich
sagte
dir,
als
du
gingst,
die
Tür
nicht
zu
schließen
Y
cuando
tu
quieras
volver
Und
wenn
du
zurückkehren
willst
Piensa
en
todas
tus
mentira
Denk
an
all
deine
Lügen
Quedaste
Solita
y
arrepentida
Du
bliebst
allein
und
voller
Reue
Y
ya
no
estaré
en
tu
cama
babe!
Und
ich
werde
nicht
mehr
in
deinem
Bett
sein,
Babe!
Por
más
que
quiera
ya
son
pocas
las
posibilidade
So
sehr
du
auch
willst,
die
Möglichkeiten
sind
gering
Me
enamoré
de
otras
cualidade
Ich
habe
mich
in
andere
Qualitäten
verliebt
Cruzaste
la
puerta
y
me
fui
a
despejar
mente
por
las
ciudade
Du
gingst
durch
die
Tür
und
ich
ging,
um
den
Kopf
in
den
Städten
freizubekommen
Y
no
encuentro
nada
que
de
ti
me
agrade
Und
ich
finde
nichts
an
dir,
das
mir
gefällt
Te
puedes
poner
las
extensiones
Du
kannst
dir
die
Extensions
anlegen
Traje
corto
y
los
tacones
Kurzes
Kleid
und
die
High
Heels
Y
en
tu
piel
más
de
150
capas
de
lociones
Und
auf
deiner
Haut
mehr
als
150
Schichten
Lotionen
No
podrás
ganarme
por
más
que
ruegues
no
voa
amarrarme
Du
wirst
mich
nicht
gewinnen
können,
egal
wie
sehr
du
bettelst,
ich
werde
mich
nicht
binden
Tanto
problema
que
lo
que
hicieron
fue
alejarme
So
viele
Probleme,
dass
sie
mich
nur
entfernten
Te
lo
dije
las
historia
más
grande
se
desvanecen
Ich
sagte
dir,
die
größten
Geschichten
verblassen
Es
como
un
jardín
que
si
tu
no
lo
atiende
no
florece
Es
ist
wie
ein
Garten,
der
nicht
blüht,
wenn
du
ihn
nicht
pflegst
Mira
en
que
te
convertiste
Schau,
was
aus
dir
geworden
ist
Por
eso
es
que
te
recalco
Deshalb
betone
ich
dir
gegenüber
Que
las
fotos
de
recuerdos
las
queme
con
todo
y
marco
Dass
ich
die
Erinnerungsfotos
samt
Rahmen
verbrannt
habe
Otro
nivel
escalo
y
no
te
deseo
nada
malo
Ich
erklimme
ein
anderes
Level
und
wünsche
dir
nichts
Schlechtes
Pero
hay
una
mujer
que
pide
mi
amor
de
regalo
Aber
es
gibt
eine
Frau,
die
meine
Liebe
als
Geschenk
erbittet
No
es
materialista
y
me
ayudó
a
borrar
la
huella
Sie
ist
nicht
materialistisch
und
half
mir,
die
Spur
zu
verwischen
Que
dejaste
cuando
te
fuiste
la
noche
aquella
Die
du
hinterlassen
hast,
als
du
in
jener
Nacht
gingst
Y
cuando
tu
quieras
volver
Und
wenn
du
zurückkehren
willst
Date
media
vuelta
Dreh
dich
um
Te
dije
que
cuando
te
fueras
no
cerraras
la
puerta
Ich
sagte
dir,
als
du
gingst,
die
Tür
nicht
zu
schließen
Y
cuando
tu
quieras
volver
Und
wenn
du
zurückkehren
willst
Piensa
en
todas
tus
mentira
Denk
an
all
deine
Lügen
Quedaste
Solita
y
arrepentida
Du
bliebst
allein
und
voller
Reue
Y
ya
no
estaré
en
tu
cama
babe!
Und
ich
werde
nicht
mehr
in
deinem
Bett
sein,
Babe!
No
es
fácil
desvelarse
en
horas
de
madrugada
Es
ist
nicht
leicht,
in
den
frühen
Morgenstunden
wach
zu
liegen
Mi
celu
suena
suena,
ignoro
tus
llamadas
Mein
Handy
klingelt
und
klingelt,
ich
ignoriere
deine
Anrufe
Estar
detrás
de
ti
es
buscar
Hinter
dir
her
zu
sein
ist
wie
zu
suchen
Un
libro
sin
portada
Ein
Buch
ohne
Einband
Las
páginas
en
blanco
no
hay
Die
Seiten
sind
leer,
es
gibt
Ni
letras
subrayadas
Nicht
einmal
unterstrichene
Buchstaben
Ni
mensajes
sin
respuesta
Keine
Nachrichten
ohne
Antwort
Sabiendo
que
te
di
el
cielo
Wissend,
dass
ich
dir
den
Himmel
gab
Dos
caminos
paralelo
Zwei
parallele
Wege
Un
edificio
que
se
derrumba
en
el
suelo
Ein
Gebäude,
das
am
Boden
zusammenbricht
Hace
meses
te
noto
rara
Seit
Monaten
bemerke
ich
dich
seltsam
Y
yo
dando
el
máximo
pa'
que
esto
funcionara
Und
ich
gab
mein
Bestes,
damit
das
funktionierte
No
hay
remedio
a
algo
que
está
roto
Es
gibt
keine
Heilung
für
etwas,
das
zerbrochen
ist
Es
difícil
de
reparar
y
todos
dicen
que
no
puedes
ocultar
Es
ist
schwer
zu
reparieren
und
alle
sagen,
dass
du
es
nicht
verbergen
kannst
Y
yo
no
olvido
todo
lo
que
me
hiciste
sin
ningún
motivo
Und
ich
vergesse
nicht
alles,
was
du
mir
ohne
Grund
angetan
hast
Me
fallaste,
no
cumpliste
con
lo
prometido
Du
hast
mich
enttäuscht,
hast
nicht
gehalten,
was
versprochen
war
No
trates
de
recuperar
algo
que
ya
está
perdido
Versuche
nicht,
etwas
zurückzugewinnen,
das
bereits
verloren
ist
Hay
relaciones
que
se
mueren
por
solo
un
descuido
Es
gibt
Beziehungen,
die
durch
eine
einzige
Nachlässigkeit
sterben
En
silencio
me
mantuve
no
había
comunicación
Ich
blieb
stumm,
es
gab
keine
Kommunikation
Ahora
vete
y
no
regreses
no
soy
tu
segunda
opción
baby!
Jetzt
geh
und
komm
nicht
zurück,
ich
bin
nicht
deine
zweite
Wahl,
Baby!
Ya
nadie
se
muere
de
amor
Niemand
stirbt
mehr
aus
Liebe
Nose
si
creíste
que
no
te
olvidaría.
Ich
weiß
nicht,
ob
du
dachtest,
ich
würde
dich
nicht
vergessen.
Es
muy
tarde
mi
corazón
niña
ya
te
olvido
Es
ist
zu
spät,
mein
Herz,
Mädchen,
hat
dich
schon
vergessen
Te
lo
dije
que
volverías
y
que
ya
tarde
sería
Ich
sagte
dir,
du
würdest
zurückkommen
und
dass
es
dann
zu
spät
sein
würde
(Y
cuando
tu
quieras
volver
(Und
wenn
du
zurückkehren
willst
Date
media
vuelta
Dreh
dich
um
Te
dije
que
cuando
te
fueras
no
cerraras
la
puerta
Ich
sagte
dir,
als
du
gingst,
die
Tür
nicht
zu
schließen
Y
cuando
tu
quieras
volver
Und
wenn
du
zurückkehren
willst
Piensa
en
todas
tus
mentira
Denk
an
all
deine
Lügen
Quedaste
Solita
y
arrepentida
Du
bliebst
allein
und
voller
Reue
Y
ya
no
estaré
en
tu
cama
babe!
...)
Und
ich
werde
nicht
mehr
in
deinem
Bett
sein,
Babe!
...)
Las
lágrimas
más
amargas
Die
bittersten
Tränen
Que
se
derramaran
sobre
nuestra
tumba
serán
Die
über
unserem
Grab
vergossen
werden,
werden
sein
Las
de
las
palabras
no
dichas
y
las
de
los
amores
inacabadas
Die
der
ungesagten
Worte
und
der
unvollendeten
Lieben
Un
día
te
dije,
que
cuando
te
fueras
que
no
regresaras
Eines
Tages
sagte
ich
dir,
dass
du
nicht
zurückkehren
sollst,
wenn
du
gehst
Que
nadie
iba
a
ser
lo
mismo
Dass
nichts
mehr
dasselbe
sein
würde
La
solución
para
este
asunto
es
que
cada
uno
continúe
su
camino
Die
Lösung
für
diese
Angelegenheit
ist,
dass
jeder
seinen
eigenen
Weg
weitergeht
Porque
cuando
algo
está
roto
es
difícil
de
reparar.
Denn
wenn
etwas
zerbrochen
ist,
ist
es
schwer
zu
reparieren.
Juanka
El
Problematik
Juanka
El
Problematik
El
eslabón
más
grueso
de
la
joyeria
Das
dickste
Glied
in
der
Schmuckkette
Nosotros
somos
Superiority
Wir
sind
Superiority
Well
Music
'el
talento
oculto'
Well
Music
'das
verborgene
Talent'
Millones
Records
Millones
Records
El
Imperio
De
Las
Misiones
Das
Imperium
der
Missionen
Brilliart
to
reality
Brilliart
to
reality
Party
récord
apuntate
otro
palo.
Party
Record,
verzeichne
einen
weiteren
Hit.
Jejej!
Oye
mi
amor
ya
te
dije
Heheh!
Hör
mal,
meine
Liebe,
ich
hab's
dir
schon
gesagt
Recoje
y
vete.
Pack
deine
Sachen
und
geh.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.