Juanka El Problematik - Enemigos Van y Vienen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Juanka El Problematik - Enemigos Van y Vienen




Enemigos Van y Vienen
Enemies Come and Go
Tengo tanto que contar y tanto que decir
I have so much to tell and so much to say
Que mejor me quedo callao
That I'd rather keep quiet
Amigos que se disfrazan la envidia los abrasa
Friends who disguise themselves, envy consumes them
Juega vivo que los enemigos...
Play it smart, baby girl, 'cause the enemies...
Van y vienen, Van y vienen
Come and go, Come and go
Van y vienen, Van y vienen
Come and go, Come and go
No hay que decir ni quienes son Si yo se lo que ustedes dan
There's no need to say who they are, I know what you're about
Te voa' poner de gorro los aros de tu sedanYo soy tranquilo por eso ninguno se tropiezan
I'm gonna put the rims from your sedan on your head, I'm chill, that's why no one trips up
Porque van a haber mas muertos que en guerra de Pakistán
Because there's gonna be more dead than in the Pakistan war
Es el Problematik papi tu mismo pa que sepas
It's the Problematik, baby girl, yourself, so you know
Vacío uno lleno otro con toas las que quepan
I empty one, I fill another with all that fit
Andamos de contrabando como Alcapone con los Thomson
We're smuggling like Al Capone with the Thompsons
Quien le dijo a jack ripper que podía con Magic Johnson
Who told Jack the Ripper he could handle Magic Johnson
La envidia se les nota, se puso pa mi hasta el gato
Their envy shows, even the cat's on my side
Con botas tus balas rebotan y las mías que nunca se agotan
With boots, your bullets bounce, and mine, they never run out
Hasta arriba e los paquetes
Up top with the packages
Soy el coronel del pelotón y ustedes mis cadetes
I'm the colonel of the platoon, and you guys are my cadets
El emperador de Roma los tengo a tos de excursión
I got the emperor of Rome, I got you all on a field trip
De la frustración van a darse un tiro en el melón
Out of frustration you're gonna shoot yourselves in the melon
Quiero mi puesto, y estoy dispuesto a morir por esto
I want my spot, and I'm willing to die for this
Un gesto y les cobro la falla con tos impuestos Warr Up!
One gesture and I'll charge you for the fault with all the taxes Warr Up!
Van y vienen, Van y vienen
Come and go, Come and go
Van y vienen, Van y vienen
Come and go, Come and go
No tengo nada que probar
I got nothin' to prove
Pero si hay algo que tengo que recalcar
But if there's somethin' I gotta emphasize
Es que to' el que quiera pararse de frente lo voa' sentar
It's that anyone who wants to stand in front of me, I'm gonna sit 'em down
Se que la fama es temporal pero mientras nos toque andar
I know fame is temporary, but while it's our turn to walk
Aunque me maten como quiera te va opacar mi historial
Even if they kill me however, it's gonna overshadow my history
Que es inborrable como en mayague lo Fue Franke y Viti en esto tu eres tan
Which is indelible, like Franke and Viti in this, you're so
Flojo que nunca agarras a Titi
Weak that you never catch Titi
Llevas meses con el mismo cuento y el mismo capitulo
You've been on the same story, the same chapter for months
Tengo un par de defensas y nadie me ha quitao el titulo
I got a couple of defenses and nobody's taken my title
Y aun unifique la faja me sacan de contienda
And even though I unified the belt, they take me out of contention
To el mundo dormio y poco a poco cogí toa la rienda me hice cargo del
Everyone slept and little by little I took all the reins, I took care of the
Negocio sin tener tanto millaje
Business without havin' that much mileage
La calle le exprimi toa las balas danos tu puntaje
I squeezed all the bullets out of the streets, give us your score
De espartano, nunca quise ser bueno siempre un villano
Spartan, I never wanted to be good, always a villain
Pa salir a coronarte con la fuleta en la mano
To go out and crown you with the fuleta in hand
Los prendo y los desconecto pa los recuerdos del baul
I catch 'em and disconnect 'em for the memories in the trunk
Soy veridico y real como era tupac chaKul ma na'
I'm true and real, like Tupac Shakur was, ma na'
Van y vienen, Van y vienen
Come and go, Come and go
Van y vienen, Van y vienen
Come and go, Come and go
Sali pa dar calor parate ahi
I went out to give heat, stop right there
Frena en seco to los que me llaman
Slam on the brakes, all you who call me
Por ser tan humilde, por eso es que en CHILE! me aman
For bein' so humble, that's why they love me in CHILE!
Camino en las poblaciones, tengo chorros por montones
I walk in the neighborhoods, I got thugs by the dozens
Que me apoyan y por mi vacian toas las municiones
Who support me and empty all the ammo for me
De los fierros lamentablemente yo que tu me encierro
From the irons, unfortunately, if I were you I'd lock myself up
Y es que ando de negro no es de luto es que voa darte entierro
And I'm dressed in black, it's not mourning, it's 'cause I'm gonna bury you
De PR hasta Santiago tu entiendes como maquino
From PR to Santiago, you understand how I roll
Saquen to los potros del establo que llego el del paso fino
Take all the colts out of the stable, 'cause the thoroughbred's here
Pa sacar delantera, pa to esto esclarecer
To take the lead, to clarify all this
Yo estoy puesto pa calentarte loco por darte taller
I'm ready to heat you up, crazy to give you a workshop
En el terreno pónganse un jacket que no cojan sereno
On the field, put on a jacket, don't catch a chill
Y aunque lo intente tu nunca vas a sonar como yo sueno
And even if you try it, you'll never sound like I do
Tu tienes un estilo ajeno los bloques los almaceno
You got a borrowed style, I stock up on blocks
Son doble las Paka de eno yo entro y les desordeno la caleta quiero to los
The packs of anger are double, I come in and mess up their hideout, I want all the
Ticket en una maleta, y si no lo hacen
Tickets in a suitcase, and if they don't
Ensucio con sangre las cunetas y se acabo!
I'll stain the gutters with blood, and I'm done!
Tengo tanto que contar y tanto que decir
I have so much to tell and so much to say
Que mejor me quedo callao
That I'd rather keep quiet
Amigos que se disfrazan la envidia los abrasa
Friends who disguise themselves, envy consumes them
Juega vivo que los enemigos...
Play it smart, baby girl, 'cause the enemies...
Van y vienen, Van y vienen
Come and go, Come and go
Van y vienen, Van y vienen
Come and go, Come and go
Jajaja
Jajaja
Juanka El Problematik,
Juanka El Problematik,
El eslabón mas grueso
The thickest link
De la joyería del imperio de las misiones
In the jewelry of the empire of missions
Pa que sepas, por si no los sabias Ok!
So you know, in case you didn't know Ok!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.