Текст и перевод песни Juanka El Problematik - Juanka en Orion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juanka en Orion
Juanka in Orion
Bienvenidos
al
parque
de
Orion
Welcome
to
Orion
Park
Descarga-descarga
de
peine,
descarga
de
peine
Gunshot-gunshot,
burst
fire,
burst
fire
(Juankaaaaaaa)
(Juankaaaaaaa)
Toa'
las
ga-toa'
las
gatas
suelta,
toa'
las
gatas
sueltas
All
the
ga-
all
the
girls
are
loose,
all
the
girls
are
loose
Juanka
en
Orion?
Naaa
embuste
Juanka
in
Orion?
Naaa,
lie
Si
fuera
por
fanáticos,
soy
un
hombre
ilustre
If
it
were
up
to
fans,
I'm
an
illustrious
man
Yo
era
lo
que
faltaba,
el
que
la
gente
esperaba
I
was
what
was
missing,
the
one
people
were
waiting
for
Musi
me
llamó,
hoy
el
mundo
se
acaba
Musi
called
me,
today
the
world
ends
Parque
de
diversiones
pero
no
es
el
de
Disney
Amusement
park
but
it's
not
Disney
Quiero
una
rubia
que
me
mueva
el
booty
como
Britney
I
want
a
blonde
to
move
her
booty
like
Britney
Pa'
ponerla
a
girar,
cómo
una
machina
To
make
her
spin
like
a
machine
Y
yo
dándole
starter
a
esa
boblina
And
I'm
giving
starter
to
that
little
bobbin
Cuando
me
ven
tienen
que
bajarme
el
casco
When
they
see
me,
they
have
to
lower
my
helmet
Estaba
por
Chile,
llené
de
ticket
el
frasco
I
was
in
Chile,
I
filled
the
jar
with
tickets
Volví
pa'
PR
el
campeón
indiscutible
I
returned
to
PR
the
undisputed
champion
Notable
ver
que
no
hay
viento
que
me
desequilibre
It's
remarkable
to
see
that
there's
no
wind
to
unbalance
me
En
zona
e'
combate,
que
ninguno
trate
In
the
combat
zone,
don't
let
anyone
try
Soy
el
ancla
y
por
tal
razón
no
les
despega
el
yate
I'm
the
anchor,
and
for
this
reason,
the
yacht
doesn't
take
off
Ahora
tengo
un
pal'
de
mamii,
que
están
puestas
pa'
mi
Now
I
have
a
couple
of
mamis,
who
are
ready
for
me
Si
por
chantear
dieran
premio,
yo
me
gano
un
Grammy
If
they
gave
an
award
for
chanting,
I'd
win
a
Grammy
(Blam,
blam-blam-blam,
blam,
blam,
blam-blam-blam)
(Blam,
blam-blam-blam,
blam,
blam,
blam-blam-blam)
Descarga-descarga
de
peine,
descarga
de
peine
Gunshot-gunshot,
burst
fire,
burst
fire
Toa'
las
ga-toa'
las
gatas
suelta,
toa'
las
gatas
suelta
All
the
ga-
all
the
girls
are
loose,
all
the
girls
are
loose
Descarga-descarga
de
peine,
descarga
de
peine
Gunshot-gunshot,
burst
fire,
burst
fire
Toa'
las
ga-toa'
las
gatas
suelta
All
the
ga-
all
the
girls
are
loose
El
más
real
que
has
escuchao',
yo
bateando
y
tú
sentao'
en
un
dugout
The
realest
you've
ever
heard,
I'm
batting
and
you're
sitting
in
the
dugout
Las
bases
llenas,
vistes
cuántas
carreras
te
he
impulsao'
Bases
loaded,
you
saw
how
many
runs
I
drove
in
Tengo
la
imagen,
el
carácter,
los
cables
conectao'
I
have
the
image,
the
character,
the
cables
connected
Pa'
quedarme
con
parte
el
género
si
me
siento
ensorrao'
To
keep
part
of
the
genre
if
I
feel
overshadowed
Les
aproximo,
que
nadie
articula
como
yo
rimo
I
approach
them,
no
one
articulates
like
I
rhyme
Suban
a
tarima
y
como
el
presidente
gana,
los
desentarimo
Get
on
stage
and
as
the
president
wins,
we'll
unearth
them
Amárren
sus
perritas,
que
se
pegan
solitas
Tie
up
your
bitches,
they
stick
by
themselves
Tampoco
no
me
enfango,
eso
me
desacredita
I
don't
get
muddy
either,
it
discredits
me
Las
mías
son
fabrica,
con
cuerpo
e'
Colombiana
Mine
are
manufactured,
with
Colombian
bodies
Dentro
el
cuadro,
con
10,
000
pesos
agarrao'
de
la
cubana
Inside
the
box,
with
10,000
pesos
grabbed
by
the
Cuban
Mucho
escalofrío,
Orion,
Los
de
la
Nazza
Lots
of
chills,
Orion,
Los
de
la
Nazza
Toa'
las
gatas
sueltas,
Juanka
las
traspasa
All
the
girls
are
loose,
Juanka
passes
them
around
(Blam,
blam-blam-blam,
blam,
blam,
blam-blam-blam)
(Blam,
blam-blam-blam,
blam,
blam,
blam-blam-blam)
Descarga-descarga
de
peine,
descarga
de
peine
Gunshot-gunshot,
burst
fire,
burst
fire
Toa'
las
ga-toa'
las
gatas
suelta,
toa'
las
gatas
suelta
All
the
ga-
all
the
girls
are
loose,
all
the
girls
are
loose
Descarga-descarga
de
peine,
descarga
de
peine
Gunshot-gunshot,
burst
fire,
burst
fire
Toa'
las
ga-toa'
las
gatas
suelta
All
the
ga-
all
the
girls
are
loose
Abran
las
puertas,
hagan
vacío,
el
cantante
Open
the
doors,
make
room,
the
singer
Los
focos
prendíos,
el
que
te
da
calorrr,
si
tienes
frío
The
lights
are
on,
the
one
that
gives
you
warmth
if
you're
cold
Un
call
a
tu
amiga,
vamo'
a
hacer
un
trío
Call
your
friend,
let's
have
a
threesome
Me
encanta
cuando
tus
labios
rozan
con
los
míos
I
love
it
when
your
lips
touch
mine
Pa'
qué
te
me
escamas?
tú
eres
grandecita,
ya
tu
mamas
Why
are
you
escaping
me?
You're
a
big
girl,
your
mommy
already
Donde
quiera
que
me
ve,
encima
se
me
encarama
Wherever
she
sees
me,
she
climbs
on
top
of
me
Caperucita
sin
lobo,
pa'
qué
me
reclamas?
Little
Red
Riding
Hood
without
a
wolf,
why
are
you
complaining
to
me?
Tengo
el
control
pa'
cambiarte
de
canal
to'
los
programas
I
have
the
control
to
change
your
channel
on
all
the
programs
Un
montón
celosos,
me
cansan
los
discursos
A
lot
of
jealous
people,
I'm
tired
of
the
speeches
Quieren
medirse
pero
es
que
no
le
da
el
recurso
They
want
to
measure
up,
but
they
don't
have
the
resources
Carpinteros
martillando,
que
no
tienen
pulso
Carpenters
hammering,
they
have
no
pulse
Y
yo
viajando
el
mundo
clavándome
bebas
de
concursos
And
I'm
traveling
the
world
nailing
contest
drinks
(Juankaaaaaa)
(Juankaaaaaa)
(Blam,
blam-blam-blam,
blam,
blam,
blam-blam-blam)
(Blam,
blam-blam-blam,
blam,
blam,
blam-blam-blam)
Descarga-descarga
de
peine,
descarga
de
peine
Gunshot-gunshot,
burst
fire,
burst
fire
Toa'
las
ga-toa'
las
gatas
suelta,
toa'
las
gatas
sueltas
All
the
ga-
all
the
girls
are
loose,
all
the
girls
are
loose
Musicólogo
& Menes
Los
De
La
Nazza
Musicologist
& Menes
Los
De
La
Nazza
Nosotros
somos
superiority
We
are
superiority
Juanka
en
orión
si
si
si
Juanka
in
orion
yes
yes
yes
Juanka
en
orión
comenzó
la
función
Juanka
in
orion
the
show
has
begun
Niños
pongan
atención
Kids
pay
attention
Hagan
espacio
cojan
su
boleto
Make
room,
get
your
ticket
Pa'
que
escuchen
a
la
mayor
atracción
de
Orión
So
that
you
can
listen
to
Orion's
biggest
attraction
El
imperio
de
las
misiones
The
empire
of
missions
El
problematik
cambiandote
la
estrategia
del
juego
El
problematik
changing
your
game
strategy
Ninguno
puede
hacerlo
como
yo
lo
hago
No
one
can
do
it
like
I
do
El
eslabón
mas
grueso
de
la
joyería
The
thickest
link
in
the
jewelry
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.