Текст и перевод песни Juanka El Problematik - Mencionen Mi Nombre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mencionen Mi Nombre
Mencion My Name
Yanyo
The
Secret
Panda
Yanyo
The
Secret
Panda
Me
quieren
ver
caer
They
want
to
see
me
fall
Detrás
de
su
mirada
hay
hipocresía
Behind
their
gazes
is
hypocrisy
No
gastan
como
yo,
no
facturan
como
yo
They
don't
spend
like
me,
they
don't
earn
like
me
Los
tengo
leídos
y
andamos
de
casería
I
have
them
all
figured
out,
I'm
on
the
prowl
Si
me
matan
me
los
llevo
conmigo
If
they
kill
me
I'll
take
them
down
with
me
Enemigos
ocultos
Hidden
enemies
El
que
sea
hombre,
mencione
mi
nombre
If
You're
a
man,
mention
my
name
Nos
matamos,
no
tenemos
miedo
a
nadie
We'll
kill
each
other,
we're
not
afraid
Aquí
no
le
tememos
a
los
hombre
Here
we
don't
fear
any
man
Si
me
matan,
me
los
llevo
conmigo
If
they
kill
me
I'll
take
them
down
with
me
Una
de
ron
para
la
cuenta
A
round
of
rum
for
the
ladies
Para
rajarnos
con
la
herramienta
To
get
ready
with
our
weapons
Le
meto
y
me
cambio
de
vestimenta
I'll
take
it
and
change
my
clothes
Sistema
de
enfriamiento
por
si
se
calienta
Cooling
system
in
case
it
gets
heated
Nos
dicen
lo
chicos
malos
They
call
us
the
bad
guys
Como
a
los
piston
de
los
90's
Like
the
pistons
of
the
90's
Llama
al
mono
para
que
te
empaquete
Call
the
monkey
to
wrap
you
up
Y
a
los
dos
días
te
guardan
en
el
gabinete
So
they
can
keep
you
in
the
closet
for
a
couple
of
days
Yanyo
con
las
curry,
les
traspaso
el
capacete
Yanyo
with
the
curries,
I'll
pass
you
the
helmet
Y
si
me
agarran
con
la
30
And
if
I
get
caught
with
the
.30
Contratamos
a
gordon
a
todos
su
bufffet
We'll
hire
Gordon
for
his
buffet
Me
pegue
de
la
noche
a
la
mañana
I
blew
up
overnight
El
eslabón
con
más
valor
y
el
más
grueso
de
cualquier
cubana
The
link
with
the
most
value
and
the
thickest
of
any
Cuban
En
la
calle
sobreviví,
la
música
consumí
I
survived
on
the
streets,
I
consumed
the
music
No
vengo
a
salvar
al
genero,
salven
al
genero
de
mi
I
didn't
come
to
save
the
genre,
save
the
genre
from
me
Faltos
en
exceso,
chaleco
de
acero
para
salir
ileso
Lacking
in
excess,
a
steel
vest
to
come
out
unscathed
Haciendo
un
túnel
para
sacar
a
pacho
de
preso
Digging
a
tunnel
to
get
Pacho
out
of
jail
Llego
en
la
BM
blanca,
asomamos,
hundimos
las
palanca
I
arrive
in
the
white
BMW,
we
show
up,
we
sink
the
levers
El
que
quiera
nombre
diga
Juanka!
Whoever
wants
a
name
mention
Juanka!
Enemigos
ocultos
Hidden
enemies
El
que
sea
hombre,
mencione
mi
nombre
If
You're
a
man,
mention
my
name
Nos
matamos,
no
tenemos
miedo
a
nadie
We'll
kill
each
other,
we're
not
afraid
Aquí
no
le
tememos
a
los
hombre
Here
we
don't
fear
any
man
Si
me
matan,
me
los
llevo
conmigo
If
they
kill
me
I'll
take
them
down
with
me
Me
vinculan
con
secuestro
y
varios
asesinatos
They
link
me
to
kidnapping
and
several
murders
Explotamos
la
ganancia
y
un
aparato
We
exploit
the
profit
and
an
apparatus
Mis
armas
son
secretas,
como
lele
o
como
nelly
My
weapons
are
secret,
like
Lele
or
Nelly
Si
las
saco,
te
entierran
en
el
porta
coeli
If
I
pull
them
out,
they'll
bury
you
in
the
Porta
coeli
El
tiempo
se
esta
agotando
Time
is
running
out
La
muerte
en
la
espalda
te
esta
acariciando
Death
is
caressing
you
in
the
back
Por
estar
por
debajo
del
agua
navegando
For
navigating
underwater
El
AK
por
fuera
del
cristal
voy
manejando
The
AK
outside
the
glass,
I'm
driving
De
rodillas
ante
cristo
y
ante
el
hombre
guerriando
On
our
knees
before
Christ
and
warring
before
the
man
Un
corrientazo
te
acurrucas,
salgan
de
ese
viaje
de
hooka
A
shock
will
paralyze
you,
wake
up
from
this
hookah
trip
Que
mi
receta
es
flow
man
y
a
lo
frank
lucas
My
recipe
is
man
flow
and
like
Frank
Lucas
La
caleta
va
sin
fondo,
salgan
cabrones,
yo
no
me
escondo
The
trunk
is
bottomless,
come
on
out,
I'm
not
hiding
Y
te
matamos
hasta
dentro
de
río
hondo
And
we'll
kill
you
even
in
Rio
Hondo
Reza
para
que
yo
no
me
la
enganche
Pray
I
don't
latch
onto
you
Cero
vínculos
con
putas
Zero
links
with
whores
Para
que
ninguna
de
esas
te
planche
So
that
none
of
them
will
gossip
to
you
Tu
sabes
como
somos
You
know
how
we
are
Vamos
a
sembrarte
saliendo
de
romo
We're
going
to
plant
you
coming
out
of
rum
Y
al
que
se
tire
lo
que
hay
es
plomo
And
anyone
who
jumps
in
the
way
is
lead
Me
quieren
ver
caer
They
want
to
see
me
fall
Detrás
de
su
mirada
hay
hipocresía
Behind
their
gazes
is
hypocrisy
No
gastan
como
yo,
no
facturan
como
yo
They
don't
spend
like
me,
they
don't
earn
like
me
Los
tengo
leídos
y
andamos
de
casería
I
have
them
all
figured
out,
I'm
on
the
prowl
Si
me
matan
me
los
llevo
conmigo
If
they
kill
me
I'll
take
them
down
with
me
Enemigos
ocultos
Hidden
enemies
El
que
sea
hombre,
mencione
mi
nombre
If
You're
a
man,
mention
my
name
Nos
matamos,
no
tenemos
miedo
a
nadie
We'll
kill
each
other,
we're
not
afraid
Aquí
no
le
tememos
a
los
hombre
Here
we
don't
fear
any
man
Si
me
matan,
me
los
llevo
conmigo
If
they
kill
me
I'll
take
them
down
with
me
Juanka
el
problematik
Juanka
el
Problematik
El
eslabón
más
grueso
de
la
joyería
The
thickest
link
in
the
jewelry
Yanyo
the
secret
panda
Yanyo
the
Secret
Panda
Jowny
boom
boom
Jowny
boom
boom
Inyectándole
la
malda
a
la
música
Injecting
evil
into
the
music
Las
verdaderas
baterías
del
reggaeton
del
malianteo
The
true
batteries
of
the
reggaeton
of
evil
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.