Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
noto
de
los
más
campante
Ich
sehe,
du
bist
ganz
unbekümmert
Jugando
con
mi
arma
de
juego
Spielst
mit
meiner
Spielzeugwaffe
Te
tuve
que
recordar
que
Ich
musste
dich
daran
erinnern,
dass
Lo
único
seguro
es
que
si
yo
exploto,
te
quemo
Das
einzig
Sichere
ist,
wenn
ich
explodiere,
verbrennst
du
dich
Pura
adrenalina,
que
me
relaja
Pures
Adrenalin,
das
mich
entspannt
Una
medicina,
llena
de
magia
Eine
Medizin,
voller
Magie
Vitamina
X,
que
me
recarga
Vitamin
X,
das
mich
auflädt
No
me
deja
intoxicarme
Es
lässt
mich
nicht
vergiften
Pura
adrenalina,
que
me
relaja
Pures
Adrenalin,
das
mich
entspannt
Una
medicina,
llena
de
magia
Eine
Medizin,
voller
Magie
Vitamina
X,
que
me
recarga
Vitamin
X,
das
mich
auflädt
No
me
deja
intoxicarme
Es
lässt
mich
nicht
vergiften
Tú
debes
de
relajarte
porque
al
riesgo
no
le
temo
Du
solltest
dich
entspannen,
denn
ich
fürchte
das
Risiko
nicht
Me
atrevería
a
enseñarle
a
tu
alma
lo
que
le
puedo
hacer
Ich
würde
mich
trauen,
deiner
Seele
zu
zeigen,
was
ich
ihr
antun
kann
Mami
tú
no
me
asusta,
na'
de
na'
Mami,
du
machst
mir
keine
Angst,
gar
nicht
Dije
que
nadie
respetó
a
comentar
Sagte,
dass
niemand
respektiert
zu
kommentieren
Va
buscando
problema
y
de
que
hablar
Du
suchst
Probleme
und
worüber
du
reden
kannst
Quiero
la
chispa
que
sale
cuando
detonas
Ich
will
den
Funken,
der
entsteht,
wenn
du
explodierst
Pura
adrenalina,
me
recargas
Pures
Adrenalin,
du
lädst
mich
auf
Sin
esa
medicina
no
cazo
bien
a
mi
carnada,
vea
Ohne
diese
Medizin
kann
ich
meine
Beute
nicht
gut
jagen,
sieh
mal
Me
quito
del
fuego
a
la
jicotea
Ich
hole
die
Schildkröte
aus
dem
Feuer
Eso
no
se
ahoga
por
más
que
suba
la
marea
Sie
ertrinkt
nicht,
egal
wie
hoch
die
Flut
steigt
Pura
adrenalina,
que
me
relaja
Pures
Adrenalin,
das
mich
entspannt
Una
medicina,
llena
de
magia
Eine
Medizin,
voller
Magie
Vitamina
X,
que
me
recarga
Vitamin
X,
das
mich
auflädt
No
me
deja
intoxicarme
Es
lässt
mich
nicht
vergiften
Pura
adrenalina,
que
me
relaja
Pures
Adrenalin,
das
mich
entspannt
Una
medicina,
llena
de
magia
Eine
Medizin,
voller
Magie
Vitamina
X,
que
me
recarga
Vitamin
X,
das
mich
auflädt
No
me
deja
intoxicarme
Es
lässt
mich
nicht
vergiften
Tus
sustancia
me
enloquece,
te
las
quiero
cobrar
con
intereses
Deine
Substanz
macht
mich
verrückt,
ich
will
sie
mit
Zinsen
einfordern
De
rodilla
pa'
que
reces,
tú
eres
mala
y
no
obedeces
Auf
Knien,
damit
du
betest,
du
bist
böse
und
gehorchst
nicht
Sale
cuando
ya
anochece,
entre
el
humo
vuelve
y
aparece
Du
kommst
heraus,
wenn
es
dunkel
wird,
zwischen
dem
Rauch
tauchst
du
wieder
auf
Y
es
que
tengo
antojo,
y
un
bombón
como
tú
me
apetece
Und
ich
habe
Verlangen,
und
eine
Süßigkeit
wie
du
reizt
mich
Yo
quisiera
ser
un
caramelo,
pero
Ich
wäre
gerne
ein
Bonbon,
aber
Es
para
derretirme
en
tu
boca
mi
cielo,
mami
Um
in
deinem
Mund
zu
schmelzen,
mein
Schatz
Es
que
en
realidad
tú
tiene
un
no
sé
que
Es
ist
so,
dass
du
in
Wirklichkeit
etwas
hast
Que
me
pones
a
botar
por
los
poros
el
THC
Das
mich
dazu
bringt,
das
THC
aus
allen
Poren
zu
schwitzen
Voy
a
azotarte
como
resorte,
tú
eres
pura
y
sin
corte
Ich
werde
dich
schlagen
wie
eine
Sprungfeder,
du
bist
rein
und
unverschnitten
El
abdomen
como
si
hicieras
deporte
Dein
Bauch,
als
ob
du
Sport
treiben
würdest
Tu
cuerpo
es
dinamita,
explosiva
Dein
Körper
ist
Dynamit,
explosiv
Droga
peligrosa,
y
a
la
vez
provocativa
Gefährliche
Droge
und
gleichzeitig
provokativ
Pura
adrenalina,
que
me
relaja
Pures
Adrenalin,
das
mich
entspannt
Una
medicina,
llena
de
magia
Eine
Medizin,
voller
Magie
Vitamina
X,
que
me
recarga
Vitamin
X,
das
mich
auflädt
No
me
deja
intoxicarme
Es
lässt
mich
nicht
vergiften
Pura
adrenalina,
que
me
relaja
Pures
Adrenalin,
das
mich
entspannt
Una
medicina,
llena
de
magia
Eine
Medizin,
voller
Magie
Vitamina
X,
que
me
recarga
Vitamin
X,
das
mich
auflädt
No
me
deja
intoxicarme
Es
lässt
mich
nicht
vergiften
Fino
Como
El
Haze
Fino
Como
El
Haze
House
Of
Haze
House
Of
Haze
EQ
El
Equalizer
EQ
El
Equalizer
The
empire
of
the
mission
The
Empire
of
the
Mission
The
mission
of
the
empire
The
mission
of
the
empire
Musica
de
calidad
Qualitätsmusik
Musica
con
sentido
Musik
mit
Sinn
Follow
me
now
Folge
mir
jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Egbert Rosa, Juan K. Bauza Blassini, Erick Andres Celis Marin, Lou Williams Sanchez Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.