Текст и перевод песни Juanka - Vitamina X
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
noto
de
los
más
campante
I
notice
you're
feeling
very
confident
Jugando
con
mi
arma
de
juego
Playing
with
my
weapon
Te
tuve
que
recordar
que
I
had
to
remind
you
that
Lo
único
seguro
es
que
si
yo
exploto,
te
quemo
The
only
sure
thing
is
that
if
I
explode,
I'll
burn
you
Pura
adrenalina,
que
me
relaja
Pure
adrenaline,
that
relaxes
me
Una
medicina,
llena
de
magia
A
medicine,
full
of
magic
Vitamina
X,
que
me
recarga
Vitamin
X,
that
recharges
me
No
me
deja
intoxicarme
Doesn't
let
me
get
intoxicated
Pura
adrenalina,
que
me
relaja
Pure
adrenaline,
that
relaxes
me
Una
medicina,
llena
de
magia
A
medicine,
full
of
magic
Vitamina
X,
que
me
recarga
Vitamin
X,
that
recharges
me
No
me
deja
intoxicarme
Doesn't
let
me
get
intoxicated
Tú
debes
de
relajarte
porque
al
riesgo
no
le
temo
You
should
relax
because
I'm
not
afraid
of
the
risk
Me
atrevería
a
enseñarle
a
tu
alma
lo
que
le
puedo
hacer
I
would
dare
to
show
your
soul
what
I
can
do
Mami
tú
no
me
asusta,
na'
de
na'
Baby,
you
don't
scare
me,
not
at
all
Dije
que
nadie
respetó
a
comentar
I
said
no
one
is
allowed
to
comment
Va
buscando
problema
y
de
que
hablar
Looking
for
trouble
and
something
to
talk
about
Quiero
la
chispa
que
sale
cuando
detonas
I
want
the
spark
that
comes
when
you
explode
Pura
adrenalina,
me
recargas
Pure
adrenaline,
you
recharge
me
Sin
esa
medicina
no
cazo
bien
a
mi
carnada,
vea
Without
that
medicine
I
can't
catch
my
bait
well
Me
quito
del
fuego
a
la
jicotea
I
take
the
turtle
out
of
the
fire
Eso
no
se
ahoga
por
más
que
suba
la
marea
It
won't
drown
no
matter
how
high
the
tide
rises
Pura
adrenalina,
que
me
relaja
Pure
adrenaline,
that
relaxes
me
Una
medicina,
llena
de
magia
A
medicine,
full
of
magic
Vitamina
X,
que
me
recarga
Vitamin
X,
that
recharges
me
No
me
deja
intoxicarme
Doesn't
let
me
get
intoxicated
Pura
adrenalina,
que
me
relaja
Pure
adrenaline,
that
relaxes
me
Una
medicina,
llena
de
magia
A
medicine,
full
of
magic
Vitamina
X,
que
me
recarga
Vitamin
X,
that
recharges
me
No
me
deja
intoxicarme
Doesn't
let
me
get
intoxicated
Tus
sustancia
me
enloquece,
te
las
quiero
cobrar
con
intereses
Your
substance
drives
me
crazy,
I
want
to
charge
you
with
interest
De
rodilla
pa'
que
reces,
tú
eres
mala
y
no
obedeces
On
your
knees
to
pray,
you're
bad
and
you
don't
obey
Sale
cuando
ya
anochece,
entre
el
humo
vuelve
y
aparece
Comes
out
when
it's
already
dark,
and
appears
again
in
the
smoke
Y
es
que
tengo
antojo,
y
un
bombón
como
tú
me
apetece
And
it's
that
I
have
a
craving,
and
a
candy
like
you
is
appetizing
to
me
Yo
quisiera
ser
un
caramelo,
pero
I'd
like
to
be
a
candy,
but
Es
para
derretirme
en
tu
boca
mi
cielo,
mami
It's
to
melt
in
your
mouth
my
love
Es
que
en
realidad
tú
tiene
un
no
sé
que
It's
that
you
really
have
a
certain
something
Que
me
pones
a
botar
por
los
poros
el
THC
That
makes
me
start
sweating
THC
Voy
a
azotarte
como
resorte,
tú
eres
pura
y
sin
corte
I'm
going
to
spank
you
like
a
spring,
you
are
pure
and
perfect
El
abdomen
como
si
hicieras
deporte
The
abdomen
as
if
you
were
doing
sports
Tu
cuerpo
es
dinamita,
explosiva
Your
body
is
dynamite,
explosive
Droga
peligrosa,
y
a
la
vez
provocativa
Dangerous
drug,
and
at
the
same
time
provocative
Pura
adrenalina,
que
me
relaja
Pure
adrenaline,
that
relaxes
me
Una
medicina,
llena
de
magia
A
medicine,
full
of
magic
Vitamina
X,
que
me
recarga
Vitamin
X,
that
recharges
me
No
me
deja
intoxicarme
Doesn't
let
me
get
intoxicated
Pura
adrenalina,
que
me
relaja
Pure
adrenaline,
that
relaxes
me
Una
medicina,
llena
de
magia
A
medicine,
full
of
magic
Vitamina
X,
que
me
recarga
Vitamin
X,
that
recharges
me
No
me
deja
intoxicarme
Doesn't
let
me
get
intoxicated
Fino
Como
El
Haze
Fino
Como
El
Haze
House
Of
Haze
House
Of
Haze
EQ
El
Equalizer
EQ
El
Equalizer
The
empire
of
the
mission
The
empire
of
the
mission
The
mission
of
the
empire
The
mission
of
the
empire
Musica
de
calidad
Musica
de
calidad
Musica
con
sentido
Musica
con
sentido
Follow
me
now
Follow
me
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Egbert Rosa, Juan K. Bauza Blassini, Erick Andres Celis Marin, Lou Williams Sanchez Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.