Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Mirarte
Wie soll ich dich ansehen
No
me
salen
las
palabras,
para
expresarte
que
te
quiero
Mir
fehlen
die
Worte,
um
auszudrücken,
dass
ich
dich
liebe
No
sé
cómo
explicarte,
que
me
haces
sentir
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dir
erklären
soll,
was
ich
fühle
Como
si
fuera
el
verano,
Als
wäre
es
Sommer,
Y
el
invierno
no
existiera,
Como
se
separa
todo
Und
der
Winter
existierte
nicht,
als
ob
alles
getrennt
wäre
Y
con
esa
sonrisa,
que
cambia
la
vida
Und
mit
diesem
Lächeln,
das
mein
Leben
verändert
Llegaste
hasta
aquí,
Bist
du
hierher
gekommen,
Y
ya
no
puedo
contemplar
Que
tú
no
seas
la
que
me
ama
Und
ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen,
dass
du
nicht
diejenige
bist,
die
mich
liebt
Y
cómo
mirarte,
a
esos
ojos
que
me
dejan
en
enero
Und
wie
soll
ich
dich
ansehen,
in
diese
Augen,
die
mich
im
Januar
zurücklassen
Cuando
sé
que
no
son
míos
y
me
muero.
Wenn
ich
weiß,
dass
sie
nicht
mir
gehören,
und
ich
sterbe.
El
destino
no
nos
quiere
ver
pasar,
uoh
Das
Schicksal
will
uns
nicht
zusammen
sehen,
uoh
Y
cómo
decirte,
que
no
quiero
que
este
amor
sea
pasajero,
uoh
Und
wie
soll
ich
dir
sagen,
dass
ich
nicht
will,
dass
diese
Liebe
vergänglich
ist,
uoh
Que
de
pronto
sé
de
un
día
y
yo
te
espero
Dass
sie
plötzlich
nur
einen
Tag
dauert,
und
ich
auf
dich
warte
El
destino
no
nos
tiene
que
importar
Das
Schicksal
sollte
uns
egal
sein
No
sé
cómo
ser
yo
mismo
si
no
estás
al
lado
mío
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
ich
selbst
sein
soll,
wenn
du
nicht
an
meiner
Seite
bist
Se
harán
largos
estos
meses,
si
no
estás
junto
a
mí
Diese
Monate
werden
lang
werden,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Y
con
esa
sonrisa,
que
nunca
se
olvida
Und
mit
diesem
Lächeln,
das
man
nie
vergisst
Miraste
y
te
vi
Hast
du
mich
angesehen,
und
ich
sah
dich
Y
ya
no
puedo
contemplar
que
tú
no
seas
la
que
me
ama
Und
ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen,
dass
du
nicht
diejenige
bist,
die
mich
liebt
Y
cómo
mirarte,
a
esos
ojos
que
me
dejan
en
enero
Und
wie
soll
ich
dich
ansehen,
in
diese
Augen,
die
mich
im
Januar
zurücklassen
Cuando
sé
que
no
son
míos
y
me
muero
Wenn
ich
weiß,
dass
sie
nicht
mir
gehören,
und
ich
sterbe
El
destino
no
nos
quiere
ver
pasar,
uoh,
Das
Schicksal
will
uns
nicht
zusammen
sehen,
uoh,
Y
como
decirte,
que
no
quiero
que
este
amor
sea
pasajero,
uoh
Und
wie
soll
ich
dir
sagen,
dass
ich
nicht
will,
dass
diese
Liebe
vergänglich
ist,
uoh
Que
de
pronto
sé
de
un
día
y
yo
te
espero
Dass
sie
plötzlich
nur
einen
Tag
dauert,
und
ich
auf
dich
warte
El
destino
no
nos
tiene
que
importar
Das
Schicksal
sollte
uns
egal
sein
Y
cómo
olvidarte,
si
la
vida
me
enseño
que
vas
primero
Und
wie
soll
ich
dich
vergessen,
wenn
das
Leben
mich
gelehrt
hat,
dass
du
an
erster
Stelle
stehst
Que
no
importa
la
distancia,
yo
te
quiero
Dass
die
Entfernung
keine
Rolle
spielt,
ich
liebe
dich
Y
al
final
sé
que
a
mi
lado
vas
a
estar
Und
am
Ende
weiß
ich,
dass
du
an
meiner
Seite
sein
wirst
Voy
a
esperarte,
cuando
se
ama
de
verdad
No
existe
el
tiempo
Ich
werde
auf
dich
warten,
wenn
man
wirklich
liebt,
gibt
es
keine
Zeit
Y
te
juro
que
no
es
el
final
del
cuento
Und
ich
schwöre
dir,
dass
dies
nicht
das
Ende
der
Geschichte
ist
El
destino
no
nos
puede
separar
Das
Schicksal
kann
uns
nicht
trennen
Y
Cómo
mirarte
Und
wie
soll
ich
dich
ansehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauricio Rengifo Perez, Sebastian Obando Giraldo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.