Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo Mirarte (Live)
How to Look at You (Live)
No
me
salen
las
palabras
I
can't
find
the
words
Para
expresarte
que
te
quiero
To
tell
you
that
I
love
you
No
sé
cómo
explicarte
I
don't
know
how
to
explain
Que
me
haces
sentir
What
you
make
me
feel
Como
si
fuera
el
verano
As
if
it
were
summer
Y
el
invierno
no
existiera
And
winter
didn't
exist
Como
si
se
para
todo
As
if
everything
stopped
Y
con
esa
sonrisa
And
with
that
smile
Que
cambia
la
vida
That
changes
life
Llegaste
hasta
aquí
You
came
here
Y
ya
no
puedo
contemplar
And
I
can
no
longer
imagine
Que
tú
no
seas
la
que
me
ama
That
you
are
not
the
one
who
loves
me
¿Y
cómo
mirarte
And
how
can
I
look
at
you
A
esos
ojos
que
me
dejan
en
enero?
In
those
eyes
that
leave
me
in
January?
Cuando
sé
que
no
son
míos
y
me
muero
When
I
know
they
are
not
mine
and
I
am
dying
El
destino
no
nos
quiere
ver
pasar,
wooh
Fate
does
not
want
us
to
get
through,
wooh
¿Y
cómo
decirte
And
how
can
I
tell
you
Que
no
quiero
que
este
amor
sea
pasajero?
Woh
That
I
don't
want
this
love
to
be
fleeting?
Woh
Que
de
pronto
se
dé
un
día
y
yo
te
espero
That
one
day,
suddenly,
I
will
be
waiting
for
you
El
destino
no
nos
tiene
que
importar
Fate
doesn't
have
to
matter
to
us
No
sé
cómo
ser
yo
mismo
I
don't
know
how
to
be
myself
Si
no
estás
al
lado
mío
If
you
are
not
by
my
side
Se
harán
largos
estos
meses
These
months
will
be
long
Si
no
estás
junto
a
mí
If
you
are
not
with
me
Y
con
esa
sonrisa
And
with
that
smile
Que
nunca
se
olvida
That
is
never
forgotten
Miraste
y
te
vi
You
looked
and
I
saw
you
Y
ya
no
puedo
contemplar
And
I
can
no
longer
imagine
Que
tú
no
seas
la
que
me
ama
That
you
are
not
the
one
who
loves
me
¿Y
cómo
mirarte
And
how
can
I
look
at
you
A
esos
ojos
que
me
dejan
en
enero?
In
those
eyes
that
leave
me
in
January?
Cuando
sé
que
no
son
míos
y
me
muero
When
I
know
they
are
not
mine
and
I
am
dying
El
destino
no
nos
quiere
ver
pasar,
woo
Fate
does
not
want
us
to
get
through,
woo
¿Oh,
y
como
decirte
Oh,
and
how
can
I
tell
you
Que
no
quiero
que
este
amor
sea
pasajero?
Wooh
That
I
don't
want
this
love
to
be
fleeting?
Wooh
Que
de
pronto
se
dé
un
día
y
yo
te
espero
That
one
day,
suddenly,
I
will
be
waiting
for
you
El
destino
no
nos
tiene
que
importar
Fate
doesn't
have
to
matter
to
us
¿Y
cómo
olvidarte?
And
how
can
I
forget
you?
Si
la
vida
me
enseñó
que
vas
primero
If
life
has
taught
me
that
you
come
first
Que
no
importa
la
distancia,
yo
te
quiero
That
no
matter
the
distance,
I
love
you
Y
al
final
sé
que
a
mi
lado
vas
a
estar
And
in
the
end
I
know
you
will
be
by
my
side
Voy
a
esperarte
I'm
going
to
wait
for
you
Cuando
se
ama
de
verdad
When
you
love
for
real
No
existe
el
tiempo
Time
doesn't
exist
Y
te
juro
que
no
es
el
final
del
cuento
And
I
swear
this
isn't
the
end
of
the
story
El
destino
no
nos
puede
separar
Fate
cannot
separate
us
Ho,
hooo,
ho,
hoo
Ho,
hooo,
ho,
hoo
¿Y
cómo
mirarte?
And
how
can
I
look
at
you?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauricio Rengifo, Sebastian Obando Giraldo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.