Текст и перевод песни Jubel - 4AM
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
the
lights
go
out
Когда
гаснут
огни,
You
and
I
keep
fallin'
back
Мы
снова
падаем
Into
one
another
В
объятия
друг
друга.
In
the
darkest
hour
В
самый
темный
час
We
are
always
findin'
ways
Мы
всегда
находим
способы
To
comfort
each
other
Утешить
друг
друга.
Are
we
somethin'
Мы
что-то
значим
Or
are
we
just
another
call
Или
это
просто
очередной
звонок,
That
we
make
Который
мы
делаем,
To
forget
about
a
broken
heart?
Чтобы
забыть
о
разбитом
сердце?
I'm
tired
of
'just
keep
it
fun'
Я
устала
от
"давай
просто
повеселимся".
And
we
can
run
and
laugh
for
now
И
мы
можем
бежать
и
смеяться
сейчас,
What
are
we
runnin'
from?
Но
от
чего
мы
бежим?
What
are
we
runnin'
from?
От
чего
мы
бежим?
What
are
we
runnin'
from?
От
чего
мы
бежим?
What
are
we
runnin'
from?
От
чего
мы
бежим?
We
go
separate
ways
Мы
расстаемся,
But
everywhere
I
look,
I
see
you
Но
куда
бы
я
ни
посмотрела,
я
вижу
тебя.
Over
my
shoulder
Повсюду,
Just
another
day
Просто
еще
один
день,
When
I've
been
countin'
hours
Когда
я
считаю
часы,
'Til
we
get
a
bit
closer
Пока
мы
не
станем
немного
ближе.
Are
we
somethin'
Мы
что-то
значим
Or
are
we
just
another
call
Или
это
просто
очередной
звонок,
That
we
make
Который
мы
делаем,
To
forget
about
a
broken
heart?
Чтобы
забыть
о
разбитом
сердце?
I'm
tired
of
'just
keep
it
fun'
Я
устала
от
"давай
просто
повеселимся".
And
we
can
run
and
laugh
for
now
И
мы
можем
бежать
и
смеяться
сейчас,
What
are
we
runnin'
from?
Но
от
чего
мы
бежим?
What
are
we
runnin'
from?
От
чего
мы
бежим?
What
are
we
runnin'
from?
От
чего
мы
бежим?
What
are
we
runnin'
from?
От
чего
мы
бежим?
Are
we
somethin'
Мы
что-то
значим
Or
are
we
just
another
call
Или
это
просто
очередной
звонок,
That
we
make
Который
мы
делаем,
To
forget
about
a
broken
heart?
Чтобы
забыть
о
разбитом
сердце?
I'm
tired
of
'just
keep
it
fun'
Я
устала
от
"давай
просто
повеселимся"
(Keep
it
fun)
(Просто
повеселимся)
And
we
can
run
and
laugh
for
now
И
мы
можем
бежать
и
смеяться
сейчас,
What
are
we
runnin'
from?
Но
от
чего
мы
бежим?
What
are
we
runnin'
from?
От
чего
мы
бежим?
What
are
we
runnin'
from?
От
чего
мы
бежим?
What
are
we
runnin'
from?
От
чего
мы
бежим?
And
we
can
run
and
laugh
for
now
И
мы
можем
бежать
и
смеяться
сейчас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Madeleine Anna Eliasson, Sebastian Anton Atas, Fanny Catharina Hultman, Viktor Lars Broberg, David Per Lindgren Zacharias, Victor Carl Sjoestroem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.