Нет,
я
не
святой
Nein,
ich
bin
kein
Heiliger
Тогда
от
чего
ж
мы
с
тобой
в
раю?
Warum
sind
wir
dann
zusammen
im
Paradies?
Я
держу
тебя
крепче,
чем
кастет
Ich
halte
dich
fester
als
einen
Schlagring
И
дольше
колёс
Und
länger
als
Pillen
Скажи,
веришь
ли
ты
в
волшебство?
Sag
mir,
glaubst
du
an
Zauberei?
Скажи,
веришь
ли
ты
в
волшебство?
Sag
mir,
glaubst
du
an
Zauberei?
Скажи,
веришь
ли
ты
в
волшебство?
Sag
mir,
glaubst
du
an
Zauberei?
Скажи,
веришь
ли
ты
в
волшебство?
Sag
mir,
glaubst
du
an
Zauberei?
Только
глянь
какой
ты
пуссибой
Schau
nur,
was
für
ein
Weichei
du
bist
Сладкий
мальчик,
ладно,
хуй
с
тобой
Süßer
Junge,
na
gut,
scheiß
drauf
Я
игнорю
всех
малых,
сорян
Ich
ignoriere
alle
Kleinen,
sorry
Ведь
я
день
и
ночь
ебусь
с
игрой
Denn
ich
ficke
Tag
und
Nacht
mit
dem
Spiel
Мне
шмальнёт
в
сердечко
купидон
Amor
wird
mir
ins
Herz
schießen
Только
если
сука
купит
дом
Aber
nur,
wenn
die
Schlampe
ein
Haus
kauft
На
хуй
нищих
телок,
я
устал
Scheiß
auf
arme
Mädels,
ich
habe
es
satt
Если
чё,
я
сам
сварю
бульон
Wenn's
sein
muss,
koche
ich
mir
meine
Brühe
selbst
Мы
включили
твой
микстейп,
олень
Wir
haben
dein
Mixtape
angemacht,
du
Hirsch
Прямо
скажем
- ржали
целый
день
Um
ehrlich
zu
sein
- haben
den
ganzen
Tag
gelacht
Слышь,
мудила,
хватит
делать
рэп
Hör
zu,
du
Idiot,
hör
auf,
Rap
zu
machen
Я-то
думал
тебе
девять
лет
Ich
dachte,
du
wärst
neun
Jahre
alt
Новый
бит
убитый,
новый
день
Neuer
Beat,
kaputt,
neuer
Tag
Так
орал
в
микро,
что
голос
сел
Habe
so
ins
Mikro
gebrüllt,
dass
meine
Stimme
versagt
hat
У
меня
есть
47-АК
Ich
habe
47
AKs
Я
о
том,
что
у
меня
их
47
Ich
meine,
ich
habe
47
davon
Нет,
я
не
святой
Nein,
ich
bin
kein
Heiliger
Тогда
от
чего
ж
мы
с
тобой
в
раю?
Warum
sind
wir
dann
zusammen
im
Paradies?
Я
держу
тебя
крепче,
чем
кастет
Ich
halte
dich
fester
als
einen
Schlagring
И
дольше
колёс
Und
länger
als
Pillen
Скажи,
веришь
ли
ты
в
волшебство?
Sag
mir,
glaubst
du
an
Zauberei?
Скажи,
веришь
ли
ты
в
волшебство?
Sag
mir,
glaubst
du
an
Zauberei?
Скажи,
веришь
ли
ты
в
волшебство?
Sag
mir,
glaubst
du
an
Zauberei?
Скажи,
веришь
ли
ты
в
волшебство?
Sag
mir,
glaubst
du
an
Zauberei?
Тебе
нужен
старый
добрый
Джуб
Du
brauchst
den
alten,
guten
Jub
Сука,
но
я
злой
и
молодой
Schlampe,
aber
ich
bin
böse
und
jung
Все
мои
малышки
— Сейлор
Мун
Alle
meine
Mädels
sind
Sailor
Moon
Ведь
я
их
матросил
под
луной
Denn
ich
habe
sie
unter
dem
Mond
vernascht
На
свиданку
взял
мясной
резак
Zum
Date
habe
ich
ein
Fleischermesser
mitgenommen
В
шот
подсыпал
афродизиак
Habe
ihr
Aphrodisiakum
in
den
Shot
gemischt
За
ночь
суке
расцарапал
зад
Habe
der
Schlampe
über
Nacht
den
Hintern
zerkratzt
Вырезал
там
Зодиака
знак
Habe
dort
das
Zeichen
des
Zodiak
eingeritzt
Я
в
игре
Топ-1
Ich
bin
Top-1
im
Spiel
Со
мной
эта
дева
и
на
ней
один
топ
Mit
mir
ist
dieses
Mädel
und
sie
trägt
nur
ein
Top
Как
она
берет
дик
в
рот
Wie
sie
den
Schwanz
in
den
Mund
nimmt
Эта
баба
королева
deep
throat
Diese
Frau
ist
die
Königin
des
Deep
Throat
Брат,
поверь,
ты
не
Young
Thug
Bruder,
glaub
mir,
du
bist
nicht
Young
Thug
Бери
себе
погоняло
Lil
Cock
Nimm
dir
den
Spitznamen
Lil
Cock
Не
могу
понять
их
слов
Ich
kann
ihre
Worte
nicht
verstehen
Лучше
мне
переведи
на
Tinkoff
Überweis
mir
lieber
auf
Tinkoff
Нет,
я
не
святой
Nein,
ich
bin
kein
Heiliger
Тогда
от
чего
ж
мы
с
тобой
в
раю?
Warum
sind
wir
dann
zusammen
im
Paradies?
Я
держу
тебя
крепче,
чем
кастет
Ich
halte
dich
fester
als
einen
Schlagring
И
дольше
колёс
Und
länger
als
Pillen
Скажи,
веришь
ли
ты
в
волшебство?
Sag
mir,
glaubst
du
an
Zauberei?
Скажи,
веришь
ли
ты
в
волшебство?
Sag
mir,
glaubst
du
an
Zauberei?
Скажи,
веришь
ли
ты
в
волшебство?
Sag
mir,
glaubst
du
an
Zauberei?
Скажи,
веришь
ли
ты
в
волшебство?
Sag
mir,
glaubst
du
an
Zauberei?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: никита кондратенко
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.