Ты
— хитрый
покемон,
в
черных
skinny
джинсах
Du
bist
ein
schlaues
Pokémon,
in
schwarzen
Skinny
Jeans
Что
сияет
ярче
звёзд
Das
heller
als
die
Sterne
strahlt
Когда
я
с
тобой,
я
будто
под
диском
Wenn
ich
bei
dir
bin,
fühl
ich
mich
wie
unter
Drogen
Угадай,
что
дальше
Rate
mal,
was
als
Nächstes
kommt
Но
был
счастлив
лишь
до
тех
пор,
пока
не
залез
в
телефон
Doch
war
glücklich
nur
bis
ich
in
dein
Telefon
stieg
Твой
и
не
узнал
про
поход
в
кино
с
ним
на
наше
место
Und
von
eurem
Kinobesuch
an
unserem
Platz
erfuhr
Пару
дней
прийти
бы
в
себя,
ночь
без
сна,
закрой
мне
глаза
Ein
paar
Tage
brauch
ich,
um
klar
zu
kommen,
schlaflose
Nacht,
schließ
mir
die
Augen
Достал
револьвер
отца,
а
значит,
всё
же
Holt
meines
Vaters
Revolver,
also
geht
es
doch
Нам
больше
не
летать,
больше
не
звонить
Wir
werden
nicht
mehr
fliegen,
nicht
mehr
anrufen
И
не
строить
планов
нам
Und
keine
Pläne
mehr
schmieden
Пустеет
кинозал,
включают
фонари
Der
Kinosaal
leert
sich,
die
Lichter
gehen
an
Кино
с
плохим
финалом
Ein
Film
mit
schlechtem
Ende
Смерть
(Смерть)
так
тебе
к
лицу
Tod
(Tod)
steht
dir
so
gut
Навсегда
застынешь
с
невинной
той
улыбкой
Für
immer
erstarrst
du
mit
diesem
unschuldigen
Lächeln
Месть
(Месть),
у
меня
есть
вкус
(Yeah-yeah)
Rache
(Rache),
ich
habe
Geschmack
(Yeah-yeah)
Старомодный
выстрел
(Bang-bang),
без
права
на
ошибку
Ein
altmodischer
Schuss
(Bang-bang),
kein
Recht
auf
Fehler
Детка,
жду
тебя
ровно
в
пять
Baby,
ich
erwarte
dich
Punkt
fünf
Наш
любимый
зал,
любимый
ряд
Unser
Lieblingssaal,
Lieblingsreihe
Нам
больше
не
летать,
больше
не
звонить
Wir
werden
nicht
mehr
fliegen,
nicht
mehr
anrufen
И
не
строить
планов
нам
Und
keine
Pläne
mehr
schmieden
Пустеет
кинозал,
включают
фонари
Der
Kinosaal
leert
sich,
die
Lichter
gehen
an
Кино
с
плохим
финалом
Ein
Film
mit
schlechtem
Ende
Я
вхожу
как
супергерой
с
постера,
что
за
моей
спиной
Ich
betrette
wie
ein
Superheld
vom
Poster
hinter
mir
Мимо
бара,
мимо
толпы
зевак,
попкорн
не
нужен
An
der
Bar
vorbei,
an
den
Schaulustigen
vorbei,
kein
Popcorn
nötig
В
правой
я
держу
револьвер,
в
левой
— мой
последний
билет
In
der
Rechten
halte
ich
den
Revolver,
in
der
Linken
- meine
letzte
Karte
Мурашки
начинают
бежать
по
коже,
а
значит,
всё
же
Gänsehaut
läuft
über
meine
Haut,
also
geht
es
doch
Нам
больше
не
летать,
больше
не
звонить
Wir
werden
nicht
mehr
fliegen,
nicht
mehr
anrufen
И
не
строить
планов
нам
Und
keine
Pläne
mehr
schmieden
Пустеет
кинозал,
включают
фонари
Der
Kinosaal
leert
sich,
die
Lichter
gehen
an
Кино
с
плохим
финалом
Ein
Film
mit
schlechtem
Ende
Нам
не
летать,
не
звонить,
нам
не
летать,
не
звонить
Wir
fliegen
nicht,
rufen
nicht
an,
wir
fliegen
nicht,
rufen
nicht
an
Нам
не
летать,
не
звонить,
нам
не
летать,
не
звонить
Wir
fliegen
nicht,
rufen
nicht
an,
wir
fliegen
nicht,
rufen
nicht
an
Нам
не
летать,
не
звонить,
нам
не
летать,
не
звонить
Wir
fliegen
nicht,
rufen
nicht
an,
wir
fliegen
nicht,
rufen
nicht
an
Нам
не
летать,
не
звонить,
нам
не
летать
Wir
fliegen
nicht,
rufen
nicht
an,
wir
fliegen
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: никита кодратенко, никита кондратенко
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.