Jubilee - Лучше, чем у тебя - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jubilee - Лучше, чем у тебя




Лучше, чем у тебя
Better Than Yours
Задолго до того, как я дал первый концерт
Long before I ever gave my first concert
Задолго до того, как их разъебал мой микстейп (Ах)
Long before my mixtape blew them away (Ah)
Задолго до того, как мы продали весь мой мерч (Ах)
Long before we sold out all my merch (Ah)
Где-то на окраине Петербурга жил чел
Somewhere on the outskirts of Petersburg lived a dude
В аду панических атак, депрессии каждый день
In the hell of panic attacks, depression every day
"Дзынь-дзынь" снова коллекторы в мою дверь
"Ring-ring" - debt collectors at my door again
Мой унылый дом с интерьером из СССР
My gloomy house with the interior from the USSR
У моей семьи лишь коллекция ипотек (Ах)
My family only has a collection of mortgages (Ah)
У моей мамы отжали её фитнес-клуб (Ах)
My mom's fitness club was taken away (Ah)
Отец хотел резать вены, чтобы не идти в тюрьму
My father wanted to slit his wrists to avoid going to jail
И мы с тобой знаем, это дождливый Петербург
And you and I know, this is rainy Petersburg
Но все-таки ясное солнце вышло из-за туч
But still, the clear sun came out from behind the clouds
И если ты спросишь теперь, как у меня дела?
And if you ask me now, how am I doing?
Лучше, чем у тебя. Они лучше, чем у тебя
Better than you. They're better than yours
И с какой малышкой я просыпаюсь с утра?
And what kind of babe do I wake up with in the morning?
Лучше, чем у тебя. Она лучше, чем у тебя
Better than yours. She's better than yours
Видишь, как ярко сияют все горы тряпья?
See how brightly all the mountains of rags shine?
Лучше, чем у тебя. Они лучше, чем у тебя
Better than yours. They're better than yours
Если ты теперь спросишь, как у меня дела
If you ask me now how I'm doing
Лучше, чем у тебя. Они лучше, чем у тебя. Они лучше, чем у тебя
Better than you. They're better than yours. They're better than yours
Я не слышал их больших хитов они лишь ныли и ноют
I haven't heard their big hits - they just whine and moan
Ты винишь людей, что вокруг тебя в том, что ты не на троне
You blame the people around you for not being on the throne
Лишь твоя вина в том, что всем насрать на твои 3 альбома
It's only your fault that everyone shits on your 3 albums
И какой ты рэпер, если вас на баттлах перечитывал блоггер?
And what kind of rapper are you if a blogger out-read you in battles?
Нахуй рекламу и промо, я благодарен за помощь
Fuck advertising and promo, I'm grateful for the help
Но я никогда не упрашивал Flow или
But I never begged Flow or
Мишу, чтобы зарелизил меня по знакомству
Misha to release me through connections
Ведь если на нас было похую это значит лишь, что мы делали плохо
Because if they didn't give a shit about us, it just means we were doing it wrong
Но ты видишь цифры просмотров, хотя я не баттлил 3 ебанных года
But you see the view counts, even though I haven't battled for 3 fucking years
Я молодой Влад Валов, но мой рокер-бэнд не бывает в плохом балансе
I'm a young Vlad Valov, but my rocker band is never in a bad balance
Грехи Отцов: со мной тот же Астма, я плюю дым в его черный Lancer
Sins of the Fathers: Asthma is with me, I blow smoke into his black Lancer
Я свой болт положил на фэйм, меня лишь ебёт Emoji FM
I don't give a fuck about fame, I only care about Emoji FM
Новой банды нет, ведь я до сих пор храню старые связи как GSM
There's no new gang, because I still keep old connections like GSM
Похуй, кто против меня, важны те, кто со мною сейчас
I don't care who's against me, the important ones are those with me now
White King за рулем это флаг,
White King behind the wheel - that's the flag,
белая Ауди TT уносит в закат, а ты рифмуешь про мемы
a white Audi TT takes me off into the sunset, and you're rhyming about memes
Твой вирусный рэп, чувак, у меня есть антидот
Your viral rap, dude, I have an antidote
Много грязных слов: даже твой дантист ненавидит как ты открываешь рот
So many dirty words: even your dentist hates the way you open your mouth
Это для тех, кто со мною еще с hip-hop.
This is for those who have been with me since hip-hop.
ru, в семнадцать я бросил курить траву
ru, at seventeen I quit smoking weed
Год как я уже почти не пью, в спортзале чаще, чем в институт
I've barely been drinking for a year, I'm in the gym more often than at the institute
Я взял кусок дерьма, что назвал своей жизнью и не спустил в дыру
I took a piece of shit that I called my life and didn't flush it down the hole
А превратил в игру (Ах, йеа)
But turned it into a game (Ah, yeah)
Я все всем прощаю, ведь мне не обидно: ты говорил, мои песни вода
I forgive everyone, because I'm not offended: you said my songs were water
Посмотри чуть поглубже этих рек там Атлантида
Look a little deeper into these rivers - there's Atlantis
Я читаю куплет, как молитву у этих детей на могилах
I read the verse like a prayer at these children's graves
Это возвращение принца, я в лучшей форме чем когда-либо!
This is the return of the prince, I'm in better shape than ever!
Ah! Как у меня дела?
Ah! How am I doing?
Лучше, чем у тебя. Они лучше, чем у тебя
Better than you. They're better than yours
И с какой малышкой я просыпаюсь с утра?
And what kind of babe do I wake up with in the morning?
Лучше, чем у тебя. Она лучше, чем у тебя
Better than yours. She's better than yours
Видишь, как сияют ярко все горы тряпья?
See how brightly all the mountains of rags shine?
Лучше, чем у тебя. Они лучше, чем у тебя
Better than yours. They're better than yours
И если ты теперь спросишь, как у меня дела
And if you ask me now how I'm doing
Лучше, чем у тебя. Они лучше, чем у тебя. Они лучше, чем у тебя
Better than you. They're better than yours. They're better than yours
Они лучше, чем у тебя. Они лучше, чем у тебя
They're better than yours. They're better than yours
Они лучше, чем у тебя. Они лучше, чем у тебя
They're better than yours. They're better than yours
Они лучше, чем у тебя. Они лучше, чем у тебя
They're better than yours. They're better than yours
Они лучше, чем у тебя. Они лучше, чем у тебя
They're better than yours. They're better than yours
Они лучше, чем у тебя. Они лучше, чем у тебя
They're better than yours. They're better than yours
Они лучше, чем у тебя. Они лучше, чем у тебя
They're better than yours. They're better than yours
Они лучше, чем у тебя. Они лучше, чем у тебя
They're better than yours. They're better than yours
Они лучше, чем у тебя
They're better than yours






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.