Текст и перевод песни Jubilee - Лучше, чем у тебя
Лучше, чем у тебя
Better Than Yours
Задолго
до
того,
как
я
дал
первый
концерт
Long
before
I
ever
gave
my
first
concert
Задолго
до
того,
как
их
разъебал
мой
микстейп
(Ах)
Long
before
my
mixtape
blew
them
away
(Ah)
Задолго
до
того,
как
мы
продали
весь
мой
мерч
(Ах)
Long
before
we
sold
out
all
my
merch
(Ah)
Где-то
на
окраине
Петербурга
жил
чел
Somewhere
on
the
outskirts
of
Petersburg
lived
a
dude
В
аду
панических
атак,
депрессии
каждый
день
In
the
hell
of
panic
attacks,
depression
every
day
"Дзынь-дзынь"
– снова
коллекторы
в
мою
дверь
"Ring-ring"
- debt
collectors
at
my
door
again
Мой
унылый
дом
с
интерьером
из
СССР
My
gloomy
house
with
the
interior
from
the
USSR
У
моей
семьи
лишь
коллекция
ипотек
(Ах)
My
family
only
has
a
collection
of
mortgages
(Ah)
У
моей
мамы
отжали
её
фитнес-клуб
(Ах)
My
mom's
fitness
club
was
taken
away
(Ah)
Отец
хотел
резать
вены,
чтобы
не
идти
в
тюрьму
My
father
wanted
to
slit
his
wrists
to
avoid
going
to
jail
И
мы
с
тобой
знаем,
это
дождливый
Петербург
And
you
and
I
know,
this
is
rainy
Petersburg
Но
все-таки
ясное
солнце
вышло
из-за
туч
But
still,
the
clear
sun
came
out
from
behind
the
clouds
И
если
ты
спросишь
теперь,
как
у
меня
дела?
And
if
you
ask
me
now,
how
am
I
doing?
Лучше,
чем
у
тебя.
Они
лучше,
чем
у
тебя
Better
than
you.
They're
better
than
yours
И
с
какой
малышкой
я
просыпаюсь
с
утра?
And
what
kind
of
babe
do
I
wake
up
with
in
the
morning?
Лучше,
чем
у
тебя.
Она
лучше,
чем
у
тебя
Better
than
yours.
She's
better
than
yours
Видишь,
как
ярко
сияют
все
горы
тряпья?
See
how
brightly
all
the
mountains
of
rags
shine?
Лучше,
чем
у
тебя.
Они
лучше,
чем
у
тебя
Better
than
yours.
They're
better
than
yours
Если
ты
теперь
спросишь,
как
у
меня
дела
If
you
ask
me
now
how
I'm
doing
Лучше,
чем
у
тебя.
Они
лучше,
чем
у
тебя.
Они
лучше,
чем
у
тебя
Better
than
you.
They're
better
than
yours.
They're
better
than
yours
Я
не
слышал
их
больших
хитов
– они
лишь
ныли
и
ноют
I
haven't
heard
their
big
hits
- they
just
whine
and
moan
Ты
винишь
людей,
что
вокруг
тебя
в
том,
что
ты
не
на
троне
You
blame
the
people
around
you
for
not
being
on
the
throne
Лишь
твоя
вина
в
том,
что
всем
насрать
на
твои
3 альбома
It's
only
your
fault
that
everyone
shits
on
your
3 albums
И
какой
ты
рэпер,
если
вас
на
баттлах
перечитывал
блоггер?
And
what
kind
of
rapper
are
you
if
a
blogger
out-read
you
in
battles?
Нахуй
рекламу
и
промо,
я
благодарен
за
помощь
Fuck
advertising
and
promo,
I'm
grateful
for
the
help
Но
я
никогда
не
упрашивал
Flow
или
But
I
never
begged
Flow
or
Мишу,
чтобы
зарелизил
меня
по
знакомству
Misha
to
release
me
through
connections
Ведь
если
на
нас
было
похую
– это
значит
лишь,
что
мы
делали
плохо
Because
if
they
didn't
give
a
shit
about
us,
it
just
means
we
were
doing
it
wrong
Но
ты
видишь
цифры
просмотров,
хотя
я
не
баттлил
3 ебанных
года
But
you
see
the
view
counts,
even
though
I
haven't
battled
for
3 fucking
years
Я
молодой
Влад
Валов,
но
мой
рокер-бэнд
не
бывает
в
плохом
балансе
I'm
a
young
Vlad
Valov,
but
my
rocker
band
is
never
in
a
bad
balance
Грехи
Отцов:
со
мной
тот
же
Астма,
я
плюю
дым
в
его
черный
Lancer
Sins
of
the
Fathers:
Asthma
is
with
me,
I
blow
smoke
into
his
black
Lancer
Я
свой
болт
положил
на
фэйм,
меня
лишь
ебёт
Emoji
FM
I
don't
give
a
fuck
about
fame,
I
only
care
about
Emoji
FM
Новой
банды
нет,
ведь
я
до
сих
пор
храню
старые
связи
как
GSM
There's
no
new
gang,
because
I
still
keep
old
connections
like
GSM
Похуй,
кто
против
меня,
важны
те,
кто
со
мною
сейчас
I
don't
care
who's
against
me,
the
important
ones
are
those
with
me
now
White
King
за
рулем
– это
флаг,
White
King
behind
the
wheel
- that's
the
flag,
белая
Ауди
TT
уносит
в
закат,
а
ты
рифмуешь
про
мемы
a
white
Audi
TT
takes
me
off
into
the
sunset,
and
you're
rhyming
about
memes
Твой
вирусный
рэп,
чувак,
у
меня
есть
антидот
Your
viral
rap,
dude,
I
have
an
antidote
Много
грязных
слов:
даже
твой
дантист
ненавидит
как
ты
открываешь
рот
So
many
dirty
words:
even
your
dentist
hates
the
way
you
open
your
mouth
Это
для
тех,
кто
со
мною
еще
с
hip-hop.
This
is
for
those
who
have
been
with
me
since
hip-hop.
ru,
в
семнадцать
я
бросил
курить
траву
ru,
at
seventeen
I
quit
smoking
weed
Год
как
я
уже
почти
не
пью,
в
спортзале
чаще,
чем
в
институт
I've
barely
been
drinking
for
a
year,
I'm
in
the
gym
more
often
than
at
the
institute
Я
взял
кусок
дерьма,
что
назвал
своей
жизнью
и
не
спустил
в
дыру
I
took
a
piece
of
shit
that
I
called
my
life
and
didn't
flush
it
down
the
hole
А
превратил
в
игру
(Ах,
йеа)
But
turned
it
into
a
game
(Ah,
yeah)
Я
все
всем
прощаю,
ведь
мне
не
обидно:
ты
говорил,
мои
песни
– вода
I
forgive
everyone,
because
I'm
not
offended:
you
said
my
songs
were
water
Посмотри
чуть
поглубже
этих
рек
— там
Атлантида
Look
a
little
deeper
into
these
rivers
- there's
Atlantis
Я
читаю
куплет,
как
молитву
у
этих
детей
на
могилах
I
read
the
verse
like
a
prayer
at
these
children's
graves
Это
возвращение
принца,
я
в
лучшей
форме
чем
когда-либо!
This
is
the
return
of
the
prince,
I'm
in
better
shape
than
ever!
Ah!
Как
у
меня
дела?
Ah!
How
am
I
doing?
Лучше,
чем
у
тебя.
Они
лучше,
чем
у
тебя
Better
than
you.
They're
better
than
yours
И
с
какой
малышкой
я
просыпаюсь
с
утра?
And
what
kind
of
babe
do
I
wake
up
with
in
the
morning?
Лучше,
чем
у
тебя.
Она
лучше,
чем
у
тебя
Better
than
yours.
She's
better
than
yours
Видишь,
как
сияют
ярко
все
горы
тряпья?
See
how
brightly
all
the
mountains
of
rags
shine?
Лучше,
чем
у
тебя.
Они
лучше,
чем
у
тебя
Better
than
yours.
They're
better
than
yours
И
если
ты
теперь
спросишь,
как
у
меня
дела
And
if
you
ask
me
now
how
I'm
doing
Лучше,
чем
у
тебя.
Они
лучше,
чем
у
тебя.
Они
лучше,
чем
у
тебя
Better
than
you.
They're
better
than
yours.
They're
better
than
yours
Они
лучше,
чем
у
тебя.
Они
лучше,
чем
у
тебя
They're
better
than
yours.
They're
better
than
yours
Они
лучше,
чем
у
тебя.
Они
лучше,
чем
у
тебя
They're
better
than
yours.
They're
better
than
yours
Они
лучше,
чем
у
тебя.
Они
лучше,
чем
у
тебя
They're
better
than
yours.
They're
better
than
yours
Они
лучше,
чем
у
тебя.
Они
лучше,
чем
у
тебя
They're
better
than
yours.
They're
better
than
yours
Они
лучше,
чем
у
тебя.
Они
лучше,
чем
у
тебя
They're
better
than
yours.
They're
better
than
yours
Они
лучше,
чем
у
тебя.
Они
лучше,
чем
у
тебя
They're
better
than
yours.
They're
better
than
yours
Они
лучше,
чем
у
тебя.
Они
лучше,
чем
у
тебя
They're
better
than
yours.
They're
better
than
yours
Они
лучше,
чем
у
тебя
They're
better
than
yours
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.