Текст и перевод песни Jubilee - Не будешь спать
Не будешь спать
You Won't Sleep
Лонгслив
от
Худлаб,
жилет
M+RC
Noir
Longsleeve
from
Hoodlab,
M+RC
Noir
vest
О
моих
брендах
ты
и
не
знал,
я
не
ношу
Anti
Social
Club
You've
never
heard
of
my
brands,
I
don't
wear
Anti
Social
Club
Мой
пульс
по
ночам
дрожит,
как
геймпад
My
pulse
trembles
at
night
like
a
gamepad
Ведь
тебя
рядом
нет
Because
you're
not
here
Но
сегодня
мне
скучно,
и
я
ненавижу
спать
один
But
I'm
bored
tonight,
and
I
hate
sleeping
alone
Мне
не
верится
в
дружбу
между
нами,
это
часть
игры
I
don't
believe
in
friendship
between
us,
it's
part
of
the
game
И
я
шлю
тебе
кучу
эмоджи,
голосовых
And
I
send
you
a
bunch
of
emojis,
voice
messages
И
мне
кажется,
нужно
закончить
наш
дурацкий
флирт
And
I
think
we
need
to
end
our
stupid
flirtation
И
ты
не
будешь
со
мною
спать,
даже
когда
будешь
со
мною
спать
And
you
won't
sleep
with
me,
even
when
you're
sleeping
with
me
Нам
будет
не
до
сна,
в
одном
из
них
мы
с
тобой
сейчас
We
won't
be
up
to
sleep,
we're
in
one
of
them
right
now
И
ты
не
будешь
со
мною
спать,
даже
когда
будешь
со
мною
спать
And
you
won't
sleep
with
me,
even
when
you're
sleeping
with
me
Не
сомкнешь
своих
глаз
You
won't
close
your
eyes
Я
не
ебу
ей
мозги
разговорами
про
ЗАГС
I
don't
fuck
with
her
brains
talking
about
marriage
Они
трипуют,
я
их
успокою
как
"Прозак"
They
trip,
I
calm
them
down
like
"Prozac"
К
чему
эта
формальность,
можем
просто
ловить
кайф
Why
this
formality,
we
can
just
catch
a
vibe
Молодость
одна,
ты
можешь
просто
со
мной
спать
Youth
is
one,
you
can
just
sleep
with
me
Но
знаешь
что,
вау,
как
они
боятся
просто
спать
But
you
know
what,
wow,
how
they
are
afraid
to
just
sleep
Ведь
полетят
рассказы
в
соцсетях
Because
stories
will
fly
on
social
networks
Ты
доверяла,
обжигалась
сколько
раз
You
trusted,
got
burned
so
many
times
Секс
без
любви
тебе
не
в
радость,
боже,
мать!
Sex
without
love
is
not
a
joy
for
you,
oh
my
god,
mother!
Можешь
доверять
мне,
кто
был
до
меня
с
тобою
— просто
неудачник
You
can
trust
me,
whoever
was
with
you
before
me
is
just
a
loser
Каждый
из
них
— закомплексованный
Each
of
them
is
an
insecure
засранец,
кто
хотел
сделать
тебя
новым
экземпляром
asshole
who
wanted
to
make
you
a
new
copy
Я
это
не
про
чувства
и
свадьбу,
I'm
not
talking
about
feelings
and
weddings,
я
про
юность
и
обкусанные
губы
до
ссадин,
в
конце
концов
I'm
talking
about
youth
and
bitten
lips
to
the
point
of
abrasion,
after
all
Я
не
зову
тебя
замуж.
Как
меня
зовут?
Меня
зовут
на
ночь
I'm
not
asking
you
to
marry
me.
What's
my
name?
My
name
is
for
the
night
И
ты
не
будешь
со
мною
спать,
даже
когда
будешь
со
мною
спать
And
you
won't
sleep
with
me,
even
when
you're
sleeping
with
me
Нам
будет
не
до
сна,
в
одном
из
них
мы
с
тобой
сейчас
We
won't
be
up
to
sleep,
we're
in
one
of
them
right
now
И
ты
не
будешь
со
мною
спать,
даже
когда
будешь
со
мною
спать
And
you
won't
sleep
with
me,
even
when
you're
sleeping
with
me
Не
сомкнешь
своих
глаз
You
won't
close
your
eyes
И
ты
не
будешь
со
мною
спать,
даже
когда
будешь
со
мною
спать
And
you
won't
sleep
with
me,
even
when
you're
sleeping
with
me
Нам
будет
не
до
сна,
в
одном
из
них
мы
с
тобой
сейчас
We
won't
be
up
to
sleep,
we're
in
one
of
them
right
now
И
ты
не
будешь
со
мною
спать,
даже
когда
будешь
со
мною
спать
And
you
won't
sleep
with
me,
even
when
you're
sleeping
with
me
Не
сомкнешь
своих
глаз
You
won't
close
your
eyes
- Это
сраное
озеро
реально
пугает
меня
- This
fucking
lake
really
scares
me
- Ах,
да,
да,
я
слышал
эту
историю,
как
ты
была
маленькая,
- Ah,
yes,
yes,
I
heard
this
story,
how
you
were
little,
и
чуть
не
утонула
там,
and
almost
drowned
there,
и
спасала
оттуда
щенка
или
же
какая
там
была
драма
еще
у
тебя...
and
saved
a
puppy
from
there,
or
whatever
drama
you
had
there...
- Нет,
нет,
нет,
это
не
смешно,
окей?
- No,
no,
no,
it's
not
funny,
okay?
Это
вообще
не
смешно,
это
реально
странно
This
is
not
funny
at
all,
it's
really
weird
- Ох,
камон,
воронка?
Блять,
ну,
ты
серьезно?
Воронка?
- Oh,
come
on,
a
funnel?
Fuck,
are
you
serious?
A
funnel?
Сраное
озеро
заморожено.
Единственная.
единственная
воронка,
The
fucking
lake
is
frozen.
The
only.
the
only
funnel,
которая
реально
может
быть
— это
та,
which
can
really
be
- is
the
one,
через
которую
этот
долбоеб
гонит
свой
самогон,
through
which
this
asshole
drives
his
moonshine,
после
которого
звонит
на
радио
и
пугает
людей
after
which
he
calls
the
radio
and
scares
people
- Ааа.
еще
ночью
звонила
какая-то
- Aaa.
also
some
криповатая
тетка,
диктовала
какие-то
странные
цифры...
creepy
aunt
called
at
night,
dictating
some
strange
numbers...
- Короче,
сегодня.
сегодня
музыкальная
ночь
без
диджеев.
Если.
- In
short,
today.
today
is
a
musical
night
without
DJs.
If.
если
ты
хочешь,
можем,
не
знаю,
if
you
want,
we
can,
I
don't
know,
съездить
туда
после
эфира
и
посмотреть,
что
там
происходит.
go
there
after
the
broadcast
and
see
what's
going
on
there.
Поищем
твоего
щенка,
может
быть,
он,
уу,
всплывет
из
воронки,
еее!
Let's
look
for
your
puppy,
maybe
he,
uh,
will
emerge
from
the
funnel,
yeah!
- Да
нет,
я
не
поеду
- No,
I'm
not
going
- Пятнадцать
минут
идти,
если
захотим,
мы
можем
добежать
до
туда
- Fifteen
minutes
to
walk,
if
we
want,
we
can
run
there
- Да
я
не
поеду
никуда,
и
не
пойду,
блять,
- I'm
not
going
anywhere,
and
I'm
not
going,
fuck,
и
вообще
к
этому
озеру
нахуй
не
приближусь,
оно
криповое
and
I
won't
even
get
close
to
this
lake,
it's
creepy
- Хочешь,
я
съезжу
один?
- Do
you
want
me
to
go
alone?
- Пфф.
Че
за
бред?
- Pfft.
What
nonsense?
- Я
не
знаю,
я
могу
позвонить...
А,
подожди,
мы
можем.
Да,
- I
don't
know,
I
can
call...
Oh,
wait,
we
can.
Yes,
давай
я
позвоню
тебе
прямо
с
озера
и
мы,
типа,
в.
let
me
call
you
right
from
the
lake
and
we,
like,
in.
в
эфире
разыграем
сценку,
поняла,
типа,
on
the
air
we
will
act
out
a
scene,
you
understand,
like,
озеро,
воронка,
мистика,
Икс-файлс
щит,
уу?
lake,
funnel,
mysticism,
X-Files
shield,
uh?
- Там
холодно.
Ты
и
половины
пути
не
пройдешь.
- It's
cold
there.
You
won't
even
make
it
halfway.
Прибежишь
обратно:
"Ванесса,
свари
мне
какао,
я
замерз"
You'll
come
running
back:
"Vanessa,
make
me
some
cocoa,
I'm
frozen"
- Это
будет
шоу,
люди
любят
шоу.
- It
will
be
a
show,
people
love
shows.
Мы
не
делали
такого
дерьма
миллион
лет,
ты
знаешь,
We
haven't
done
this
kind
of
shit
in
a
million
years,
you
know,
что
людям
нравится
это.
Тем
более,
мы
можем
выставить
так,
that
people
like
it.
Moreover,
we
can
present
it
as
if
что
все
эти
звонящие
психопаты
были
просто
all
these
calling
psychos
were
just
частью.
частью
представления,
и
все
такое
part.
part
of
the
show,
and
all
that
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.