Текст и перевод песни Jubiläumscast Wien 2012 - Ich Gehör Nur Mir (Reprise)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich Gehör Nur Mir (Reprise)
I Am My Own (Reprise)
Wo
ist
die
Kaiserin?
Where
is
the
Empress?
Ich
muss
sie
sprechen
I
need
to
speak
with
her
Sie
hat
ihre
Toilette
noch
nicht
beendet,
Majestät
She
has
not
finished
her
toilette
yet,
Your
Majesty
Aber
Sie
können
mit
ihr
sprechen,
sie
kann
Sie
hören
But
you
can
speak
with
her,
she
can
hear
you
Ich
will
dir
nur
sagen
I
just
want
to
tell
you
Ich
geh
auf
dein
Schreiben
ein
I
will
accept
your
letter
Ich
kann
nicht
ertragen
I
cannot
bear
Von
dir
nicht
geliebt
zu
sein
To
be
unloved
by
you
Was
immer
du
willst,
Ich
geb
es
dir
Whatever
you
want,
I
will
give
it
to
you
Bevor,
Ich
dich
verlier
Before
I
lose
you
Ab
jetzt
sollst
es
du
sein
From
now
on,
it
shall
be
you
Den
Rudolf
zum
Mann
erzieht
Who
raises
Rudolf
to
be
a
man
Anstatt
meiner
Mutter
bestimmst
du,
was
hier
geschieht
Instead
of
my
mother,
you
will
decide
what
happens
here
Sie
steht
nicht
mehr
zwischen
dir
und
mir
She
no
longer
stands
between
you
and
me
Denn
ich
gehör
nur
dir
Because
I
belong
only
to
you
Ich
herrsche
und
lenke
I
rule
and
lead
Bezwing
das
Gefühl
I
conquer
my
feelings
Gefühl
ist
verboten
für
mich
Feelings
are
forbidden
for
me
Doch
wenn
ich
an
dich
denke
But
when
I
think
of
you
Schweigt
jedes
Kalkül
All
logic
is
silent
Ich
werde
mir
untreu
für
dich
I
will
be
unfaithful
to
myself
for
you
Soll
ich
dich
verstehen
Do
you
want
me
to
understand
you
Will
ich
auch
verstanden
sein
I
also
want
to
be
understood
Ich
will
mit
dir
gehen
I
want
to
go
with
you
Doch
sperr
mich
nicht
länger
ein
But
don't
imprison
me
any
longer
Ich
bin
nicht
das
Eigentum
von
dir
I
am
not
your
property
Denn
ich
gehör
nur
mir
Because
I
belong
only
to
myself
Du
kannst
dich
verändern
(Was
heut
dein
Auge
sieht)
You
can
change
(What
your
eyes
see
today)
Doch
nur
wenn
auch
ich
gewinn
(Ist
morgen
schon
Vergangenheit)
But
only
if
I
also
win
(Tomorrow
is
already
the
past)
Willst
du
neu
beginnen
(Wohin
dein
Blick
auch
flieht)
Do
you
want
to
start
over
(Wherever
your
gaze
flees)
Nimm
mich
wie
ich
wirklich
bin
(Auf
meiner
Seite
ist
die
Zeit)
Take
me
as
I
really
am
(Time
is
on
my
side)
Du
musst
mir
nichts
geben
(Nur
lass
mir
mein
Leben)
You
don't
have
to
give
me
anything
(Just
let
me
live
my
life)
Denn
ich
gehör
nur
mir
(Du
gehörst
nur
mir)
Because
I
belong
only
to
myself
(You
belong
only
to
me)
Gehör
nur
mir
Belong
only
to
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Kunze, Sylvester Levay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.