Jubiläumscast Wien 2012 - Ich Gehör Nur Mir (Reprise) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jubiläumscast Wien 2012 - Ich Gehör Nur Mir (Reprise)




Wo ist die Kaiserin?
Где императрица?
Ich muss sie sprechen
Я должен поговорить с ней
Sie hat ihre Toilette noch nicht beendet, Majestät
Она еще не закончила свой туалет, Ваше Величество
Aber Sie können mit ihr sprechen, sie kann Sie hören
Но ты можешь поговорить с ней, она может тебя услышать
Ich will dir nur sagen
Я просто хочу сказать тебе
Ich geh auf dein Schreiben ein
Я отвечаю на твое письмо
Ich kann nicht ertragen
Я терпеть не могу
Von dir nicht geliebt zu sein
Не быть любимым тобой
Was immer du willst, Ich geb es dir
Чего бы ты ни хотел, я отдам тебе
Bevor, Ich dich verlier
это раньше, я потеряю тебя
Ab jetzt sollst es du sein
Отныне это должен быть ты
Den Rudolf zum Mann erzieht
Которого Рудольф воспитывает как мужчину
Anstatt meiner Mutter bestimmst du, was hier geschieht
Вместо моей матери ты решаешь, что здесь происходит
Sie steht nicht mehr zwischen dir und mir
Она больше не стоит между тобой и мной
Denn ich gehör nur dir
Потому что я принадлежу только тебе
Ich herrsche und lenke
Я правлю и направляю
Bezwing das Gefühl
Преодолевая это чувство,
Gefühl ist verboten für mich
чувство запрещено для меня.
Doch wenn ich an dich denke
Но когда я думаю о тебе
Schweigt jedes Kalkül
Молчит ли любое исчисление
Ich werde mir untreu für dich
Я буду неверен себе ради тебя
Soll ich dich verstehen
Должен ли я понимать тебя
Will ich auch verstanden sein
Я тоже хочу, чтобы меня поняли
Ich will mit dir gehen
Я хочу пойти с тобой
Doch sperr mich nicht länger ein
Но не запирай меня больше
Ich bin nicht das Eigentum von dir
Я не твоя собственность,
Denn ich gehör nur mir
потому что я принадлежу только себе
Du kannst dich verändern (Was heut dein Auge sieht)
Ты можешь измениться (то, что видит твой глаз сегодня)
Doch nur wenn auch ich gewinn (Ist morgen schon Vergangenheit)
Но только если я тоже выиграю (завтра это уже в прошлом)
Willst du neu beginnen (Wohin dein Blick auch flieht)
Ты хочешь начать все сначала (куда бы ни устремился твой взгляд)
Nimm mich wie ich wirklich bin (Auf meiner Seite ist die Zeit)
Прими меня таким, какой я есть на самом деле (время на моей стороне)
Du musst mir nichts geben (Nur lass mir mein Leben)
Тебе не нужно ничего мне давать (просто оставь мне мою жизнь)
Denn ich gehör nur mir (Du gehörst nur mir)
Потому что я принадлежу только себе (ты принадлежишь только мне).
Elisabeth!
Элизабет!
Gehör nur mir
Принадлежи только мне





Авторы: Michael Kunze, Sylvester Levay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.