Текст и перевод песни Jubiläumscast Wien 2012 - Ich Gehör Nur Mir (Reprise)
Wo
ist
die
Kaiserin?
Где
императрица?
Ich
muss
sie
sprechen
Я
должен
поговорить
с
ней
Sie
hat
ihre
Toilette
noch
nicht
beendet,
Majestät
Она
еще
не
закончила
свой
туалет,
Ваше
Величество
Aber
Sie
können
mit
ihr
sprechen,
sie
kann
Sie
hören
Но
ты
можешь
поговорить
с
ней,
она
может
тебя
услышать
Ich
will
dir
nur
sagen
Я
просто
хочу
сказать
тебе
Ich
geh
auf
dein
Schreiben
ein
Я
отвечаю
на
твое
письмо
Ich
kann
nicht
ertragen
Я
терпеть
не
могу
Von
dir
nicht
geliebt
zu
sein
Не
быть
любимым
тобой
Was
immer
du
willst,
Ich
geb
es
dir
Чего
бы
ты
ни
хотел,
я
отдам
тебе
Bevor,
Ich
dich
verlier
это
раньше,
я
потеряю
тебя
Ab
jetzt
sollst
es
du
sein
Отныне
это
должен
быть
ты
Den
Rudolf
zum
Mann
erzieht
Которого
Рудольф
воспитывает
как
мужчину
Anstatt
meiner
Mutter
bestimmst
du,
was
hier
geschieht
Вместо
моей
матери
ты
решаешь,
что
здесь
происходит
Sie
steht
nicht
mehr
zwischen
dir
und
mir
Она
больше
не
стоит
между
тобой
и
мной
Denn
ich
gehör
nur
dir
Потому
что
я
принадлежу
только
тебе
Ich
herrsche
und
lenke
Я
правлю
и
направляю
Bezwing
das
Gefühl
Преодолевая
это
чувство,
Gefühl
ist
verboten
für
mich
чувство
запрещено
для
меня.
Doch
wenn
ich
an
dich
denke
Но
когда
я
думаю
о
тебе
Schweigt
jedes
Kalkül
Молчит
ли
любое
исчисление
Ich
werde
mir
untreu
für
dich
Я
буду
неверен
себе
ради
тебя
Soll
ich
dich
verstehen
Должен
ли
я
понимать
тебя
Will
ich
auch
verstanden
sein
Я
тоже
хочу,
чтобы
меня
поняли
Ich
will
mit
dir
gehen
Я
хочу
пойти
с
тобой
Doch
sperr
mich
nicht
länger
ein
Но
не
запирай
меня
больше
Ich
bin
nicht
das
Eigentum
von
dir
Я
не
твоя
собственность,
Denn
ich
gehör
nur
mir
потому
что
я
принадлежу
только
себе
Du
kannst
dich
verändern
(Was
heut
dein
Auge
sieht)
Ты
можешь
измениться
(то,
что
видит
твой
глаз
сегодня)
Doch
nur
wenn
auch
ich
gewinn
(Ist
morgen
schon
Vergangenheit)
Но
только
если
я
тоже
выиграю
(завтра
это
уже
в
прошлом)
Willst
du
neu
beginnen
(Wohin
dein
Blick
auch
flieht)
Ты
хочешь
начать
все
сначала
(куда
бы
ни
устремился
твой
взгляд)
Nimm
mich
wie
ich
wirklich
bin
(Auf
meiner
Seite
ist
die
Zeit)
Прими
меня
таким,
какой
я
есть
на
самом
деле
(время
на
моей
стороне)
Du
musst
mir
nichts
geben
(Nur
lass
mir
mein
Leben)
Тебе
не
нужно
ничего
мне
давать
(просто
оставь
мне
мою
жизнь)
Denn
ich
gehör
nur
mir
(Du
gehörst
nur
mir)
Потому
что
я
принадлежу
только
себе
(ты
принадлежишь
только
мне).
Gehör
nur
mir
Принадлежи
только
мне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Kunze, Sylvester Levay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.