Jubiläumscast Wien 2012 - Kitsch - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jubiläumscast Wien 2012 - Kitsch




Komm'n Sie her, meine Damen und Herren
Подойдите к ним, дамы и господа,
Während da drin in der Kathedrale
пока они там, в соборе
An diesem Denkwürdigen 08.Juni 1867
В тот памятный 08 июня 1867 г.
Der Kaiser von Österreich und die überirdische schöne Elisabeth
Император Австрии и неземная красавица Елизавета
König und Königin von Ungarn werden
Король и королева Венгрии будут
Haben Sie die einmalige Gelegenheit
иметь уникальную возможность
Ein wertvolles Erinnerungsstück zu erwerben
Ценный сувенир, который нужно приобрести
Alles sehr billig
Все очень дешево
Bitte, treten Sie näher!
Пожалуйста, подойдите ближе!
Wie wär's mit diesem Bild:
Как насчет этой картинки:
Elisabeth als Mutter mit Rudolf ihrem Sohn
Элизабет как мать со своим сыном Рудольфом
Und hier ist das nicht nett:
И здесь это нехорошо:
Die Kaisers feiern Weihnachten im festlichen Salon
Императоры празднуют Рождество в праздничном салоне
Auf diesem Glas sehn wir
На этом стекле мы видим
Das hohe Paar in Liebe zugeneigt
Влюбленная пара высокого роста склоняется к
Was? Einen Teller? Hab ich auch
Что? Тарелку? У меня тоже есть
Der Elisabeth beim Bete in der Hofkapelle zeigt
На которой изображена Элизабет, молящаяся в придворной часовне
Nehmt ein hübsches Souvenir mit aus der kaiserlichen Welt
Возьмите с собой красивый сувенир из имперского мира
Alles selig, lieb und sinnig
Все блаженно, дорого и чувственно
So wie es euch gefällt
Так, как вам это нравится
Kitsch
Китч
Kitsch
Kitsch
-китч-китч
Verzieht nicht das Gesicht!
Не искажай лицо!
Tut bloß nicht so als wärt ihr an der Wahrheit interessiert
Только не притворяйтесь, что вас интересует правда
Die Wahrheit gibt's geschenkt
Истина даруется даром
Aber keiner will sie haben
Но никто не хочет их иметь
Weil sie doch nur deprimiert
Потому что в конце концов она просто подавлена
Elisabeth ist in
О Елизавете
Man spricht von ihr seit über 100 Jahr'n
говорят уже более 100 лет
Doch wie sie wirklich war
Но какой она была на самом деле
Das werdet ihr aus keinem Buch und keinem Film erfahr'n
Вы не узнаете этого ни из одной книги или фильма
Was lies ihr die Vergötzung?
Что за обожествление ей прочат?
Was lies ihr noch der Neid?
Что еще внушает ей зависть?
Was blieb von ihrem Leben als Bodensatz der Zeit?
Что осталось от ее жизни как отброса того времени?
Kitsch
Китч
Kitsch
Kitsch
-китч-китч
Ich will euch was verraten:
Я хочу вам кое-что рассказать:
Eure Sisi war in Wirklichkeit ein mieser Egoist
Ваша Сиси на самом деле была жалкой эгоисткой
Sie kämpfte um den Sohn um Sophie zu beweisen
Она боролась за сына, чтобы доказать Софи
Das sie die Stärk're ist
Что она-самая сильная.
Doch dann schob sie in ab
Но затем она оттолкнула
Ihr kam's ja darauf an sich zu befrei'n
Для нее пришло время освободиться.
Sie lebte von der Monarchie und richtete sich in der Schweiz
Она жила вдали от монархии и поселилась в Швейцарии
Ein Nummernkonto ein
Учетная запись с номером один
Man hört nur was man hör'n will
человек слышит только то, что хочет слышать
Drum bleibt noch etwas Zeit
У барабана еще есть немного времени
Von Schönheit und von Scheiße
От красоты и от дерьма
Von Traum und Wirklichkeit
Из мечты и реальности
Nur Kitsch
Просто китч
Kitsch
Kitsch
Kitsch
-китч-китч-китч-китч
Kitsch
Кич





Авторы: Sylvester Levay, Michael Kunze,


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.