Текст и перевод песни Jubiläumscast Wien 2012 - Milch
Gibt's
endlich
Milch?
Есть
ли,
наконец,
молоко?
Warum
wird
uns
Почему
нам
Nicht
aufgemacht?
не
открывают?
Heute
keine
Lieferung!
Сегодня
доставки
нет!
Wieder
umsonst
Снова
напрасно
Die
Kanne
leer,
wie
so
oft
Кувшин
пуст,
как
это
часто
бывает
Umsonst
gefror'n
und
gehofft
Напрасно
я
замерзал
и
надеялся,
Jemand
belügt
uns
Кто-то
лжет
нам,
Jemand
betrügt
uns
кто-то
обманывает
нас,
Jemand
hält
uns
кто-то
считает
нас
Wir
müssen
hungern
–
Мы
должны
голодать
–
Andere
lungern
Другие
делают
выпад
In
den
Palästen
Во
дворцах'
Wollt
ihr
wissen,
Хотите
знать,
Wer
die
Milch
euch
nimmt?
кто
берет
у
вас
молоко?
Die
ganze
Milch
ist
nur
Все
молоко
предназначено
только
Für
sie
bestimmt!
для
вас!
Für
eure
Kaiserin!
За
вашу
императрицу!
Sie
braucht
sie
für
...
Она
нужна
вам
для
...
...
ihr
Bad!!
..,
ее
ванна!!
Ein
Skandal!
Скандал
какой-то!
Das
hätt'
ich
nie
Я
бы
никогда
Von
ihr
geglaubt.
не
поверил
в
это
с
ее
стороны.
Das
hättet
ihr
nie
Вы
бы
никогда
Von
ihr
geglaubt!
не
поверили
в
это
с
ее
стороны!
Kinder
sterben
Дети
умирают,
Weil's
keine
Milch
gibt
für
sie,
...
потому
что
у
них
нет
молока...
Keine
Milch
für
die
Kinder!
Нет
молока
для
детей!
...
während
sie
badet
sie
darin
...
..,
пока
она
купается
в
нем
...
Sie
badet
darin!
Она
купается
в
нем!
...
und
uns
beraubt!
..,
и
лишил
нас
этого!
Was
nützt
das
Klagen
Какая
польза
от
судебного
процесса
Man
muss
verjagen
Нужно
прогнать
Die
uns
ins
Unglück
Которые
приводят
нас
к
несчастью.
Verjagt,
die
euch
ins
Unglückführ'n!
Прогоните
тех,
кто
навлек
на
вас
беду!
Weg
mit
den
Drohnen
Покончим
с
дронами
Die
uns
nicht
schonen
–
Которые
не
щадят
нас
–
Lasst
sie
die
Volkswut
Пусть
они
вызовут
народный
гнев
Lasst
sie
die
Volkswut
spür'n!
Пусть
они
почувствуют
народный
гнев!
Wenn
sie
in
ihrem
Kamm
Когда
ты
в
своей
расческе
Die
Haare
zählt,
...
Волосы
имеет
значение,
...
...
weint
sie
vor
Kummer,
..,
она
плачет
от
горя,
Denn
sie
trauert
um
...
Потому
что
она
скорбит
...
...
ihr
Haar!!
..,
ее
волосы!!
Zeit,
sich
zu
wehren!
Пришло
время
дать
отпор!
Höchste
Zeit!
Самое
время!
Nie
mehr
arm
und
reich!
Больше
никаких
богатых
и
бедных!
Wir
woll'n
sie
lehren
...
Мы
хотим
научить
их
...
Wir
woll'n
sie
lehren
...
Мы
хотим
научить
их
...
Hört
das
Signal
...
Слышит
сигнал
...
...
dass
man
uns
nicht
verlacht
..,
что
над
нами
не
смеются
Lasst
euch
nicht
mehr
verhöhnen!
Не
позволяйте
больше
издеваться
над
собой!
Jeder
ist
gleich!
Все
равны!
Und
wer
nicht
arbeiten
will
...
И
кто
не
хочет
работать
...
Recht
statt
Erbarmen!
Право,
а
не
милосердие!
...
der
hat
keine
Macht
über
uns
...
..,
у
него
нет
власти
над
нами
...
Nieder
mit
jeder
Macht
Долой
всякую
власть
Freiheit
für
das
Volk!
Свобода
для
народа!
...
und
keine
Macht!
..,
и
никакой
власти!
Brüder,
seid
Братья,
будьте
Es
ist
so
weit
Это
так
далеко
Schluss
mit
dem
leid
Покончи
со
страданиями
Die
neue
Zeit
новое
время
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kunze Michael, Levay Sylvester
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.