Jubiläumscast Wien 2012 - Wenn Ich Tanzen Will - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jubiläumscast Wien 2012 - Wenn Ich Tanzen Will




ELISABETH
ЭЛИЗАБЕТ
Was für ein Triumph!
Какой триумф!
TOD
СМЕРТЬ
Mein Triumph
Мой триумф
ELISABETH
ЭЛИЗАБЕТ
Welch' ein Fest!
Какой это праздник!
Tod
Смерть
Mein Fest!
Мой праздник!
ELISABETH
ЭЛИЗАБЕТ
Ich hab' die Feinde überwunden.
Я победил врагов.
TOD
СМЕРТЬ
So änderst du
Вот как ты меняешься
Den Lauf der Welt
Ход мира
In meinem Sinn
В моем понимании
So eng sind wir
Так тесно мы
Verbunden
связаны
ELISABETH
ЭЛИЗАБЕТ
Ich tu's nicht für die Welt.
Я делаю это не ради мира.
TOD
СМЕРТЬ
Nicht für die Welt.
не для мира.
ELISABETH
ЭЛИЗАБЕТ
Nur für mich.
Только для меня.
TOD
СМЕРТЬ
Für mich.
для меня.
ELISABETH
ЭЛИЗАБЕТ
Jetzt hab' ich meinen Weg gefunden.
Теперь я нашел свой путь.
TOD
СМЕРТЬ
Sie haben über
У вас есть о
Dich gelacht
Смеялся над тобой
Doch jetzt hast du
Но теперь у тебя есть
Dich durchgesetzt
Навязанный тебе
Und sie besiegt
И она побеждена,
ELISABETH
ЭЛИЗАБЕТ
Sie hielten mich an Drähten fest
Они держали меня за провода,
Als Puppe, die man tanzen lässt.
Как кукла, которую заставляют танцевать.
Doch ich werd' keine Marionette sein!
Но я не собираюсь быть марионеткой!
Wenn ich tanzen will,
Если я хочу
Dann tanz ich so wie's mir gefällt.
танцевать, я буду танцевать так, как мне нравится.
Ich allein bestimm' die Stunde.
Я один определяю час.
Ich allein wähl die Musik.
Я сам выбираю музыку.
Wenn ich tanzen will,
Если я хочу танцевать,
Dann tanze ich
то я танцую
Auf meine ganz besond're Art.
В моем совершенно особенном стиле.
Am Rand des Abgrunds
На краю пропасти
Oder nur
Или просто
In deinem Blick.
В твоем взгляде.
TOD
СМЕРТЬ
Schwarze Möwe, flieg!
Черная чайка, лети!
ELISABETH
ЭЛИЗАБЕТ
Ich flieg ...
Я полечу ...
TOD
СМЕРТЬ
Ich allein ...
Я один ...
ELISABETH
ЭЛИЗАБЕТ
... Allein!
... Одна!
TOD
СМЕРТЬ
... will dich durch Nacht und Sturm begleiten.
... хочет сопровождать тебя сквозь ночь и бурю.
ELISABETH
ЭЛИЗАБЕТ
Ich will nicht mehr
Я больше не хочу
Begleitet sein
Сопутствовать
Auch nicht von dir
И не от тебя тоже
Ich lass mich nicht
Я не позволю себе
Leiten.
Руководить.
TOD
СМЕРТЬ
Frei bist du nur durch mich.
Ты свободен только благодаря мне.
ELISABETH
ЭЛИЗАБЕТ
Nur durch mich.
Только через меня.
TOD
СМЕРТЬ
Nur für mich.
Только для меня.
ELISABETH
ЭЛИЗАБЕТ
Für mich.
Для меня.
TOD
СМЕРТЬ
Denn du sollst mir den Weg bereiten.
Ибо ты должен подготовить мне путь.
ELISABETH
ЭЛИЗАБЕТ
Ich geh' jetzt
Я ухожу сейчас
Meinen eig'nen Weg.
Мой собственный путь.
Ich habe mich
Я себя
Getrennt von dir.
Отдельно от тебя.
Lass mich in Ruh!
Оставь меня в покое!
TOD
СМЕРТЬ
Du hast dich in mich verliebt
Ты влюбился в меня
Weil's Freiheit ohne mich nicht gibt
Потому что без меня свободы не будет
Und keiner dich versteh'n kann außer mir
И никто не может понять тебя, кроме меня.
ELISABETH & TOD
ЕЛИЗАВЕТА И СМЕРТЬ
Wenn ich tanzen will,
Если я хочу
Dann tanz ich so wie's mir gefällt.
танцевать, я буду танцевать так, как мне нравится.
Ich allein bestimm die Stunde.
Я один определяю час.
Ich allein wähl' die Musik.
Я сам выбираю музыку.
Wenn ich tanzen will,
Если я хочу танцевать,
Dann tanze ich
то я танцую
Auf meine ganz besondre Art.
В моем совершенно особенном стиле.
Am Rand des Abgrunds,
На краю пропасти,
Oder nur in deinem Blick.
Или просто в твоем поле зрения.
ELISABETH
ЭЛИЗАБЕТ
Ich bin stark genung allein.
Я очень счастлив в одиночестве.
TOD
СМЕРТЬ
Stark warst du nur,
Сильным ты был только до тех
Solang' du noch geglaubt hast,
пор, пока считал
Schwach zu sein.
себя слабым.
ELISABETH
ЭЛИЗАБЕТ
Ich ruf' dich nicht.
Я тебя не зову.
TOD
СМЕРТЬ
Du wirst mich rufen
Ты будешь звать меня
ELISABTH
ЭЛИЗАБТ
Ich such dich nicht.
Я не ищу тебя.
TOD
СМЕРТЬ
Du wirst mich suchen.
Ты будешь искать меня.
ELISABETH
ЭЛИЗАБЕТ
Ich fang an das Leben zu lieben.
Я начинаю любить жизнь.
TOD
СМЕРТЬ
Bald wird es dir verhasst sein.
Скоро станет тебе ненавистна.
ELISABETH & TOD
ЕЛИЗАВЕТА И СМЕРТЬ
Wenn ich tanzen will,
Если я хочу
Dann tanz' ich so wie's mir gefällt.
танцевать, я буду танцевать так, как мне нравится.
Ich allein bestimm' die Stunde.
Я один определяю час.
Ich allein wähl die Musik.
Я сам выбираю музыку.
Wenn ich tanzen will,
Если я хочу танцевать,
Dann tanze ich
то я танцую
Auf meine ganz besond're Art.
В моем совершенно особенном стиле.
Am Rand des Abgrunds
На краю пропасти
Oder nur in deinem Blick.
Или только в твоем взгляде.
Wann ich tanzen will,
Когда я хочу танцевать
Und mit wem ich tanzen will,
И с кем я хочу танцевать,
Bestimm' nur ich
решаю только я
Allein.
один.





Авторы: Kunze Michael, Levay Sylvester


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.