Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
hir
meri
tu
jism
meraa
Du
bist
meine
Heer,
du
bist
mein
Körper,
Main
raanjha
hoon
labAsa
tera
Ich
bin
Ranjha,
dein
Gewand.
Tu
hir
meri
tu
jism
meraa
Du
bist
meine
Heer,
du
bist
mein
Körper,
Main
raanjha
hoon
labAsa
tera
Ich
bin
Ranjha,
dein
Gewand.
Aa
yun
qareeb
tu
chhu
la
main
teri
ruh
Komm
so
nah,
dass
ich
deine
Seele
berühren
kann,
Bin
tere
main
hoon
be-nishaan
Ohne
dich
bin
ich
verloren.
Samandar
main
kinaaraa
tu
Ich
bin
das
Meer,
du
bist
das
Ufer,
Jo
bikharu
main
sahaara
tu
Wenn
ich
zerbreche,
bist
du
meine
Stütze.
Samandar
main
kinaaraa
tu
samandar
main
kinaaraa
tu
Ich
bin
das
Meer,
du
bist
das
Ufer
(Ich
bin
das
Meer,
du
bist
das
Ufer),
Jo
bikharu
main
sahaara
tu
jo
bikharu
main
sahaara
tu
Wenn
ich
zerbreche,
bist
du
meine
Stütze
(Wenn
ich
zerbreche,
bist
du
meine
Stütze).
Pahasal
thi
bevajaah
phir
aake
tu
middl
Zuerst
war
ich
ohne
Grund,
dann
kamst
du,
Khwaabon
ko
zindaa
kar
diya
Hast
meine
Träume
zum
Leben
erweckt,
Apane
vajood
kaa
hissaa
bana
diya
Hast
mich
zu
einem
Teil
deiner
Existenz
gemacht,
Qatare
ko
dariyaa
kar
diya
Hast
aus
einem
Tropfen
einen
Fluss
gemacht.
Shirin
he
tu
tu
meri
zubaan
Du
bist
Shirin,
du
bist
meine
Sprache,
Farhaad
hoon
main
aghalfaz
tera
Ich
bin
Farhad,
deine
Worte.
Aa
yun
qareeb
tu
chhu
la
main
teri
ruh
Komm
so
nah,
dass
ich
deine
Seele
berühren
kann,
Bin
tere
main
hoon
be-nishaan
Ohne
dich
bin
ich
verloren.
Samandar
main
kinaaraa
tu
Ich
bin
das
Meer,
du
bist
das
Ufer,
Jo
bikharu
main
sahaara
tu
Wenn
ich
zerbreche,
bist
du
meine
Stütze.
Samandar
main
kinaaraa
tu
samandar
main
kinaaraa
tu
Ich
bin
das
Meer,
du
bist
das
Ufer
(Ich
bin
das
Meer,
du
bist
das
Ufer),
Jo
bikharu
main
sahaara
tu
jo
bikharu
main
sahaara
tu
Wenn
ich
zerbreche,
bist
du
meine
Stütze
(Wenn
ich
zerbreche,
bist
du
meine
Stütze).
Sehara
kii
dhusal
thi
tune
quboodil
kii
Ich
war
Wüstenstaub,
du
hast
mich
angenommen,
Main
aasamaani
ho
gai
Ich
wurde
himmlisch.
Jagu
naa
umr
bhar
jo
mere
hamasafar
Ich
werde
nie
mehr
aufwachen,
wenn
du,
meine
Gefährtin,
Bahon
main
teri
so
gai
In
deinen
Armen
eingeschlafen
bist.
Tu
laila
he
nigaah
meri
Du
bist
Laila,
mein
Blick,
Main
majanu
hoon
talash
teri
Ich
bin
Majnu,
deine
Suche.
Ho
aa
yun
qareeb
tu
chhu
la
main
teri
ruh
Oh,
komm
so
nah,
dass
ich
deine
Seele
berühren
kann,
Bin
tere
main
hoon
be-nishaan
Ohne
dich
bin
ich
verloren.
Samandar
main
kinaaraa
tu
Ich
bin
das
Meer,
du
bist
das
Ufer,
Jo
bikharu
main
sahaara
tu
Wenn
ich
zerbreche,
bist
du
meine
Stütze.
Samandar
main
kinaaraa
tu
samandar
main
kinaaraa
tu
Ich
bin
das
Meer,
du
bist
das
Ufer
(Ich
bin
das
Meer,
du
bist
das
Ufer),
Jo
bikharu
main
sahaara
tu
jo
bikharu
main
sahaara
tu
Wenn
ich
zerbreche,
bist
du
meine
Stütze
(Wenn
ich
zerbreche,
bist
du
meine
Stütze).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tanishk Bagchi, Shabbir Ahmed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.