Текст и перевод песни Jubin Nautiyal - Lut Gaye (From "Lut Gaye")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lut Gaye (From "Lut Gaye")
Потерян (Из "Потерян")
Ni
sa
sa
sa
ni
sa
sa
sa
re
ga
re
sa
Ни
са
са
са
ни
са
са
са
ре
га
ре
са
Ni
sa
sa
sa
ni
sa
sa
sa
re
ga
re
sa
Ни
са
са
са
ни
са
са
са
ре
га
ре
са
Pa
dha
dha
dha
pa
dha
dha
dha
ni
sa
ni
dha
Па
дха
дха
дха
па
дха
дха
дха
ни
са
ни
дха
Ni
dha
ni
dha
pa
Ни
дха
ни
дха
па
Maine
jab
dekha
tha
tujh
ko
Когда
я
увидел
тебя
впервые,
Raat
bhi
woh
yaad
hai
mujh
ko
Я
помню
ту
ночь
до
сих
пор,
Taare
ginte-ginte
so
gaya
Считал
звезды
и
заснул.
Dil
mera
dhadka
tha
kas
ke
Мое
сердце
бешено
колотилось,
Kuch
kaha
tha
tune
hans
ke
Ты
что-то
сказала,
смеясь,
Main
usi
pal
tera
ho
gaya
И
в
тот
же
миг
я
стал
твоим.
Aasmaanon
pe
jo
Khuda
hai
Если
на
небесах
есть
Бог,
Uss
se
meri
yahi
dua
hai
То
моя
единственная
молитва
к
нему,
Chaand
yeh
har
roz
main
dekhoon
tere
saath
mein
Чтобы
я
каждый
день
любовался
луной
вместе
с
тобой.
Aankh
uthi,
mohabbat
ne
angdaai
li
Взгляд
поднял,
любовь
охватила
меня,
Dil
ka
sauda
hua
chaandni
raat
mein
Сделка
сердец
состоялась
лунной
ночью.
Oh,
teri
nazron
ne
kuch
aisa
jaadu
kiya
О,
твои
глаза
наколдовали,
Lut
gaye
hum
toh
pehli
mulaqaat
mein
Я
потерялся
при
первой
встрече
с
тобой.
Oh,
aankh
uthi...
О,
взгляд
поднял...
Ni
sa
sa
sa
ni
sa
sa
sa
re
ga
re
sa
Ни
са
са
са
ни
са
са
са
ре
га
ре
са
Ni
sa
sa
sa
ni
sa
sa
sa
re
ga
re
sa
Ни
са
са
са
ни
са
са
са
ре
га
ре
са
Pa
dha
dha
dha
pa
dha
dha
dha
ni
sa
ni
dha
Па
дха
дха
дха
па
дха
дха
дха
ни
са
ни
дха
Ni
dha
ni
dha
pa
Ни
дха
ни
дха
па
Paon
rakhna
na
zameen
par
Не
ступай
ногами
по
земле,
Jaan,
ruk
jaa
tu
ghadi-bhar
Любимая,
остановись
на
мгновение,
Thode
taare
toh
bichha
doon
main
tere
vaaste
Я
расстелю
для
тебя
звезды.
Aazma
le
mujh
ko,
yaara
Испытай
меня,
любимая,
Tu
zara
sa
kar
ishara
Сделай
лишь
небольшой
знак,
Dil
jala
ke
jagmaga
doon
main
tere
raaste
Я
сожгу
свое
сердце,
освещая
тебе
путь.
Haan,
mere
jaisa
ishq
mein
pagal
Да,
такого
безумца
в
любви,
как
я,
Phir
mile
ya
na
mile
kal
Встретишь
ли
ты
завтра
или
нет,
Sochna
kya,
haath
yeh
de-de
mere
haath
mein
Не
думай,
просто
дай
мне
свою
руку.
Aankh
uthi,
mohabbat
ne
angdaai
li
Взгляд
поднял,
любовь
охватила
меня,
Dil
ka
sauda
hua
chaandni
raat
mein
Сделка
сердец
состоялась
лунной
ночью.
Oh,
teri
nazron
ne
kuch
aisa
jaadu
kiya
О,
твои
глаза
наколдовали,
Lut
gaye
hum
toh
pehli
mulaqaat
mein
Я
потерялся
при
первой
встрече
с
тобой.
Oh,
aankh
uthi...
О,
взгляд
поднял...
Sa
re
ga
re
sa
re
ga
ma
ga
re
Са
ре
га
ре
са
ре
га
ма
га
ре
Sa
re
ga
ma
pa
ma
ga
re
sa
Са
ре
га
ма
па
ма
га
ре
са
Haan,
qisse
mohabbat
ke
hain
jo
kitaabon
mein
Да,
истории
о
любви,
что
в
книгах,
Sab
chahta
hoon
main
sang
tere
dohrana
Я
хочу
повторить
все
с
тобой.
Kitna
zaroori
hai
ab
meri
khatir
tu
Как
важна
ты
теперь
для
меня,
Mushkil
hai,
mushkil
hai
lafzon
mein
keh
paana
Трудно,
трудно
выразить
словами.
Ab
toh
yeh
aalam
hai,
tu
jaan
maange
toh
Теперь
все
так,
что
если
ты
попросишь
мою
жизнь,
Main
shauq
se
de
doon
saugaat
mein
Я
с
радостью
подарю
ее
тебе.
Aankh
uthi,
mohabbat
ne
angdaai
li
Взгляд
поднял,
любовь
охватила
меня,
Dil
ka
sauda
hua
chaandni
raat
mein
Сделка
сердец
состоялась
лунной
ночью.
Oh,
teri
nazron
ne
kuch
aisa
jaadu
kiya
О,
твои
глаза
наколдовали,
Lut
gaye
hum
toh
pehli
mulaqaat
mein
Я
потерялся
при
первой
встрече
с
тобой.
Oh,
aankh
uthi...
О,
взгляд
поднял...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.