Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
even
if
I'm
turning
over
days
I
hate
Auch
wenn
ich
Tage
umdrehe,
die
ich
hasse,
And
even
if
I
curse
a
fate
I
just
can't
change
Und
selbst
wenn
ich
ein
Schicksal
verfluche,
das
ich
einfach
nicht
ändern
kann,
They
hang
forever
in
my
head
again
Hängen
sie
für
immer
wieder
in
meinem
Kopf.
I'll
never
win,
I'll
never
save
you,
they
said
Ich
werde
nie
gewinnen,
ich
werde
dich
nie
retten,
sagten
sie.
We'll
never
reach
it
at
all,
the
ending
scene
Wir
werden
es
nie
erreichen,
die
Schlussszene.
Another
pain
inside
my
chest
without
your
heat
Ein
weiterer
Schmerz
in
meiner
Brust
ohne
deine
Wärme.
Our
shoulders
bump
and
pass
by,
we're
not
as
near
Unsere
Schultern
stoßen
aneinander
und
gehen
vorbei,
wir
sind
uns
nicht
mehr
so
nah.
When
can
I
leave
to
somewhere
away
from
here?
Wann
kann
ich
von
hier
weggehen?
Things
like
hope
were
all
you'd
tell
me
about
Du
hast
mir
immer
nur
von
Dingen
wie
Hoffnung
erzählt.
Now
I
see
you
had
your
head
in
the
clouds
Jetzt
sehe
ich,
dass
du
mit
dem
Kopf
in
den
Wolken
warst.
But
even
if
you
freeze
inside,
I'll
love
you,
don't
you
realize?
Aber
selbst
wenn
du
innerlich
erfrierst,
werde
ich
dich
lieben,
verstehst
du
das
nicht?
So
even
if
I'm
turning
over
days
I
hate
Auch
wenn
ich
Tage
umdrehe,
die
ich
hasse,
And
even
if
I
curse
a
fate
I
just
can't
change
Und
selbst
wenn
ich
ein
Schicksal
verfluche,
das
ich
einfach
nicht
ändern
kann,
They
hang
the
words
in
the
air
again
Hängen
sie
die
Worte
wieder
in
die
Luft.
I'll
never
win,
I'll
never
save
you,
they
said
Ich
werde
nie
gewinnen,
ich
werde
dich
nie
retten,
sagten
sie.
So
even
if
I'm
screaming
with
a
voice
so
weak
Auch
wenn
ich
mit
einer
so
schwachen
Stimme
schreie,
The
fever
of
another
night
will
always
bring
Wird
das
Fieber
einer
weiteren
Nacht
immer
bringen,
The
heat
escaping
from
your
hand
in
mine
Die
Hitze,
die
aus
deiner
Hand
in
meiner
entweicht.
I
pray
to
walk
again
and
leave
it
behind
Ich
bete,
dass
ich
wieder
gehen
und
es
hinter
mir
lassen
kann.
I
should've
shared
everything,
but
never
did
Ich
hätte
alles
teilen
sollen,
tat
es
aber
nie.
And
only
now
can
I
see
how
much
I
hid
Und
erst
jetzt
kann
ich
sehen,
wie
viel
ich
verborgen
habe.
So
I'll
keep
moving
ahead,
I
have
to
try
Also
werde
ich
weitergehen,
ich
muss
es
versuchen.
But
even
now,
you're
all
that
fills
my
mind
Aber
selbst
jetzt
bist
du
alles,
was
meinen
Geist
erfüllt.
Future
days
were
all
you'd
tell
me
about
Du
hast
mir
immer
nur
von
zukünftigen
Tagen
erzählt.
But
my
hand
will
never
reach,
I'd
found
Aber
meine
Hand
wird
sie
nie
erreichen,
wie
ich
herausfand.
Doesn't
matter
if
I
try
to
hide
Es
spielt
keine
Rolle,
ob
ich
versuche,
mich
zu
verstecken.
Your
smile
tells
me
otherwise
Dein
Lächeln
sagt
mir
etwas
anderes.
You
still
believe
it's
all
a
lie
Du
glaubst
immer
noch,
dass
alles
eine
Lüge
ist.
So
even
if
tomorrow
doesn't
end
these
days
Auch
wenn
morgen
diese
Tage
nicht
enden,
And
even
if
the
sad
I
feel
will
never
change
this
pain,
my
fingers
only
scrape
away
Und
selbst
wenn
die
Traurigkeit,
die
ich
fühle,
diesen
Schmerz
nie
ändern
wird,
kratzen
meine
Finger
ihn
nur
weg.
The
more
I
try,
the
more
that
they
start
to
fade
Je
mehr
ich
es
versuche,
desto
mehr
beginnen
sie
zu
verblassen.
I
didn't
wanna
know,
I
didn't
wanna
see
Ich
wollte
es
nicht
wissen,
ich
wollte
es
nicht
sehen.
The
color
of
a
memory
I'll
never
reach
Die
Farbe
einer
Erinnerung,
die
ich
nie
erreichen
werde.
I
know
you're
never
coming
back
again
Ich
weiß,
dass
du
nie
wieder
zurückkommen
wirst.
I
beg,
just
lemme
dream
so
this
doesn't
end
Ich
flehe,
lass
mich
nur
träumen,
damit
das
nicht
endet.
Calamity
befallen
me,
alive,
it
breathes
Unglück,
das
mich
befallen
hat,
lebendig
atmet
es.
Upon
my
neck,
attacking
me,
asking
can
I
ever
touch?
An
meinem
Hals,
greift
mich
an,
fragt,
ob
ich
jemals
berühren
kann?
Will
my
reach
be
just
enough?
Wird
meine
Reichweite
ausreichen?
You're
spitting
pretty
words
as
if
a
game
to
play
Du
spuckst
hübsche
Worte
aus,
als
wäre
es
ein
Spiel.
But
all
they
do
is
curse
my
name
Aber
alles,
was
sie
tun,
ist
meinen
Namen
zu
verfluchen.
So
keep
them
to
yourself,
okay?
Also
behalte
sie
für
dich,
okay?
So
even
if
I'm
turning
over
days
I
hate
Auch
wenn
ich
Tage
umdrehe,
die
ich
hasse,
And
even
if
I
curse
a
fate
I
just
can't
change
Und
selbst
wenn
ich
ein
Schicksal
verfluche,
das
ich
einfach
nicht
ändern
kann,
They
hang
the
words
in
the
air
again
Hängen
sie
die
Worte
wieder
in
die
Luft.
I'll
never
win,
I'll
never
save
you,
they
said
Ich
werde
nie
gewinnen,
ich
werde
dich
nie
retten,
sagten
sie.
So
even
if
I'm
screaming
with
a
voice
so
weak
Auch
wenn
ich
mit
einer
so
schwachen
Stimme
schreie,
The
fever
of
another
night
will
always
bring
Wird
das
Fieber
einer
weiteren
Nacht
immer
bringen,
The
heat
escaping
from
your
hand
in
mine
Die
Hitze,
die
aus
deiner
Hand
in
meiner
entweicht.
I
pray
to
walk
again
and
leave
it
behind
Ich
bete,
dass
ich
wieder
gehen
und
es
hinter
mir
lassen
kann.
Goodbye,
but
does
it
have
to
be
the
end?
Auf
Wiedersehen,
aber
muss
es
das
Ende
sein?
I
hope
for
the
day
that
I
can
see
you
again
Ich
hoffe
auf
den
Tag,
an
dem
ich
dich
wiedersehen
kann.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keina Suda
Альбом
Veil
дата релиза
19-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.