JubyPhonic - Veil - перевод текста песни на немецкий

Veil - JubyPhonicперевод на немецкий




Veil
Schleier
So even if I'm turning over days I hate
Auch wenn ich Tage umdrehe, die ich hasse,
And even if I curse a fate I just can't change
Und selbst wenn ich ein Schicksal verfluche, das ich einfach nicht ändern kann,
They hang forever in my head again
Hängen sie für immer wieder in meinem Kopf.
I'll never win, I'll never save you, they said
Ich werde nie gewinnen, ich werde dich nie retten, sagten sie.
We'll never reach it at all, the ending scene
Wir werden es nie erreichen, die Schlussszene.
Another pain inside my chest without your heat
Ein weiterer Schmerz in meiner Brust ohne deine Wärme.
Our shoulders bump and pass by, we're not as near
Unsere Schultern stoßen aneinander und gehen vorbei, wir sind uns nicht mehr so nah.
When can I leave to somewhere away from here?
Wann kann ich von hier weggehen?
Things like hope were all you'd tell me about
Du hast mir immer nur von Dingen wie Hoffnung erzählt.
Now I see you had your head in the clouds
Jetzt sehe ich, dass du mit dem Kopf in den Wolken warst.
But even if you freeze inside, I'll love you, don't you realize?
Aber selbst wenn du innerlich erfrierst, werde ich dich lieben, verstehst du das nicht?
So even if I'm turning over days I hate
Auch wenn ich Tage umdrehe, die ich hasse,
And even if I curse a fate I just can't change
Und selbst wenn ich ein Schicksal verfluche, das ich einfach nicht ändern kann,
They hang the words in the air again
Hängen sie die Worte wieder in die Luft.
I'll never win, I'll never save you, they said
Ich werde nie gewinnen, ich werde dich nie retten, sagten sie.
So even if I'm screaming with a voice so weak
Auch wenn ich mit einer so schwachen Stimme schreie,
The fever of another night will always bring
Wird das Fieber einer weiteren Nacht immer bringen,
The heat escaping from your hand in mine
Die Hitze, die aus deiner Hand in meiner entweicht.
I pray to walk again and leave it behind
Ich bete, dass ich wieder gehen und es hinter mir lassen kann.
I should've shared everything, but never did
Ich hätte alles teilen sollen, tat es aber nie.
And only now can I see how much I hid
Und erst jetzt kann ich sehen, wie viel ich verborgen habe.
So I'll keep moving ahead, I have to try
Also werde ich weitergehen, ich muss es versuchen.
But even now, you're all that fills my mind
Aber selbst jetzt bist du alles, was meinen Geist erfüllt.
Future days were all you'd tell me about
Du hast mir immer nur von zukünftigen Tagen erzählt.
But my hand will never reach, I'd found
Aber meine Hand wird sie nie erreichen, wie ich herausfand.
Doesn't matter if I try to hide
Es spielt keine Rolle, ob ich versuche, mich zu verstecken.
Your smile tells me otherwise
Dein Lächeln sagt mir etwas anderes.
You still believe it's all a lie
Du glaubst immer noch, dass alles eine Lüge ist.
So even if tomorrow doesn't end these days
Auch wenn morgen diese Tage nicht enden,
And even if the sad I feel will never change this pain, my fingers only scrape away
Und selbst wenn die Traurigkeit, die ich fühle, diesen Schmerz nie ändern wird, kratzen meine Finger ihn nur weg.
The more I try, the more that they start to fade
Je mehr ich es versuche, desto mehr beginnen sie zu verblassen.
I didn't wanna know, I didn't wanna see
Ich wollte es nicht wissen, ich wollte es nicht sehen.
The color of a memory I'll never reach
Die Farbe einer Erinnerung, die ich nie erreichen werde.
I know you're never coming back again
Ich weiß, dass du nie wieder zurückkommen wirst.
I beg, just lemme dream so this doesn't end
Ich flehe, lass mich nur träumen, damit das nicht endet.
Calamity befallen me, alive, it breathes
Unglück, das mich befallen hat, lebendig atmet es.
Upon my neck, attacking me, asking can I ever touch?
An meinem Hals, greift mich an, fragt, ob ich jemals berühren kann?
Will my reach be just enough?
Wird meine Reichweite ausreichen?
You're spitting pretty words as if a game to play
Du spuckst hübsche Worte aus, als wäre es ein Spiel.
But all they do is curse my name
Aber alles, was sie tun, ist meinen Namen zu verfluchen.
So keep them to yourself, okay?
Also behalte sie für dich, okay?
So even if I'm turning over days I hate
Auch wenn ich Tage umdrehe, die ich hasse,
And even if I curse a fate I just can't change
Und selbst wenn ich ein Schicksal verfluche, das ich einfach nicht ändern kann,
They hang the words in the air again
Hängen sie die Worte wieder in die Luft.
I'll never win, I'll never save you, they said
Ich werde nie gewinnen, ich werde dich nie retten, sagten sie.
So even if I'm screaming with a voice so weak
Auch wenn ich mit einer so schwachen Stimme schreie,
The fever of another night will always bring
Wird das Fieber einer weiteren Nacht immer bringen,
The heat escaping from your hand in mine
Die Hitze, die aus deiner Hand in meiner entweicht.
I pray to walk again and leave it behind
Ich bete, dass ich wieder gehen und es hinter mir lassen kann.
Goodbye, but does it have to be the end?
Auf Wiedersehen, aber muss es das Ende sein?
I hope for the day that I can see you again
Ich hoffe auf den Tag, an dem ich dich wiedersehen kann.





Авторы: Keina Suda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.