Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heartbreak Syndrome
Herzschmerz-Syndrom
Keep
driving
around
east
of
our
downtown
Ich
fahre
immer
noch
östlich
unserer
Innenstadt
herum
Every
black
Jeep
that
I
see
is
making
me
turn
around
Jeder
schwarze
Jeep,
den
ich
sehe,
lässt
mich
umdrehen
And
I'm
trying
to
let
you
go,
but
I
don't
know
how
Und
ich
versuche,
dich
loszulassen,
aber
ich
weiß
nicht
wie
I
never
liked
to
be
alone
with
the
ghost
in
our
house
Ich
war
nie
gern
allein
mit
dem
Geist
in
unserem
Haus
And
I
tried
to
let
you
know
that
you
don't
really
need
the
space
Und
ich
habe
versucht,
dich
wissen
zu
lassen,
dass
du
den
Abstand
nicht
wirklich
brauchst
You
thought
that
I
would
smile
as
I
watched
you
walk
away
Du
dachtest,
ich
würde
lächeln,
während
ich
zusah,
wie
du
weggingst
And
all
our
friends
try
to
get
me
to
explain
Und
alle
unsere
Freunde
versuchen,
mich
dazu
zu
bringen,
es
zu
erklären
I
just
want
to
hold
her
close,
tell
her
everything
will
be
okay
Ich
will
sie
nur
fest
halten,
ihr
sagen,
dass
alles
gut
wird
I
just
want
to
hold
her
close
Ich
will
sie
nur
fest
halten
I'm
in
denial,
it's
been
a
while
Ich
leugne
es,
es
ist
eine
Weile
her
Since
you
checked
in
with
me
Seit
du
dich
bei
mir
gemeldet
hast
You
missed
my
birthday,
I
put
on
a
strong
face
Du
hast
meinen
Geburtstag
verpasst,
ich
habe
ein
starkes
Gesicht
aufgesetzt
Why
am
I
your
enemy?
Warum
bin
ich
dein
Feind?
I'm
at
Café
Roze
by
myself
three
nights
a
week
Ich
bin
drei
Abende
pro
Woche
allein
im
Café
Roze
And
I'm
trying
not
to
text
you
to
follow
your
boundaries
Und
ich
versuche,
dir
nicht
zu
schreiben,
um
deine
Grenzen
zu
respektieren
Thought
that
I
would
be
the
one
you'd
always
need
Ich
dachte,
ich
wäre
derjenige,
den
du
immer
brauchen
würdest
You
don't
look
me
in
the
eyes
as
I
cry
on
my
knees
Du
siehst
mir
nicht
in
die
Augen,
während
ich
auf
meinen
Knien
weine
You
don't
look
me
in
the
eyes
as
I
cry
Du
siehst
mir
nicht
in
die
Augen,
während
ich
weine
I'm
in
denial,
it's
been
a
while
Ich
leugne
es,
es
ist
eine
Weile
her
Since
you
checked
in
with
me
Seit
du
dich
bei
mir
gemeldet
hast
You
missed
my
birthday,
I
heard
you
were
out
late
Du
hast
meinen
Geburtstag
verpasst,
ich
habe
gehört,
du
warst
lange
aus
Why
am
I
your
enemy?
Warum
bin
ich
dein
Feind?
I
got
diagnosed
with
heartbreak
syndrome
Bei
mir
wurde
das
Herzschmerz-Syndrom
diagnostiziert
Yes,
this
is
killing
me
Ja,
das
bringt
mich
um
Doc
said
it's
probably
best
to
try
and
manage
the
stress
Der
Arzt
sagte,
es
sei
wahrscheinlich
am
besten,
zu
versuchen,
den
Stress
zu
bewältigen
'Cause
I
can't
let
you
leave,
first
Denn
ich
kann
dich
nicht
zuerst
gehen
lassen
Are
you
driving
around
east
of
our
downtown?
Fährst
du
östlich
unserer
Innenstadt
herum?
Every
corner
you
see
is
going
to
turn
around
Jede
Ecke,
die
du
siehst,
wird
dich
umdrehen
lassen
Just
keep
wonderin'
wonder
why
we
got
married
or
if
I'll
love
again
Frag
dich
immer
weiter,
warum
wir
geheiratet
haben
oder
ob
ich
jemals
wieder
lieben
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Macdonald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.