Judas Priest - Death (Live) - перевод текста песни на русский

Death (Live) - Judas Priestперевод на русский




Death (Live)
Смерть (Live)
I will take your final breath
Я заберу твой последний вздох,
And I will be your last regret
И я стану твоим последним сожалением.
Cold blood runs in my blackened heart
Холодная кровь течет в моем почерневшем сердце,
Tearing every soul apart
Разрывая каждую душу на части.
Messenger of death wields the scythe
Вестник смерти взмахивает косой
Of man's damnation
Человеческого проклятия.
Messenger of death holds his blade
Вестник смерти держит свой клинок
For termination
Для уничтожения.
Sin is all I feast upon
Грех это все, чем я питаюсь,
I'm forging my crematorium
Я создаю свой крематорий.
Your tomb is waiting here for you
Твоя могила ждет тебя здесь,
Welcome to my ritual
Добро пожаловать на мой ритуал.
Messenger of death wields the scythe
Вестник смерти взмахивает косой
Of man's damnation
Человеческого проклятия.
Messenger of death holds his blade
Вестник смерти держит свой клинок
For termination
Для уничтожения.
Death rides out from the storm
Смерть выезжает из бури,
Deface humanity
Обезображивая человечество.
There's no escape from this
Нет спасения от этой
Human calamity
Человеческой беды.
Death rides out from the storm
Смерть выезжает из бури,
We turn to God and cry
Мы обращаемся к Богу и плачем.
Ignored we turn to face
Проигнорированные, мы поворачиваемся, чтобы встретить
This vengeance from the sky
Эту месть с небес.
Death rides out from the storm
Смерть выезжает из бури,
No time left to repent
Нет времени на раскаяние.
No quarter, no escapes
Никакой пощады, никакого спасения,
No line of self defense
Никакой самообороны.
Death rides out from the storm
Смерть выезжает из бури,
In terror we confess
В ужасе мы признаемся.
Our voice is heard no more
Наш голос больше не слышен,
His deed is merciless
Его деяние безжалостно.
Death rides out from the storm
Смерть выезжает из бури,
Deface humanity
Обезображивая человечество.
There's no escape from this
Нет спасения от этой
Human calamity
Человеческой беды.
Death rides out from the storm
Смерть выезжает из бури,
We turn to God and cry
Мы обращаемся к Богу и плачем.
Ignored we turn to face
Проигнорированные, мы поворачиваемся, чтобы встретить
This vengeance from the sky
Эту месть с небес.
Messenger of death wields the scythe
Вестник смерти взмахивает косой
Of man's damnation
Человеческого проклятия.
Messenger of death holds his blade
Вестник смерти держит свой клинок
For termination
Для уничтожения.





Авторы: Robert Halford, Glenn Tipton, Kenneth Downing


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.