Текст и перевод песни Judas Priest - Genocide - Live
Mercenary
batalions
Наемные
батальоны
Are
poised
to
strike
us
down
Готовы
сразить
нас
наповал
Terminations
conquest
Завершение
завоевания
Upon
us
now
full
grown
Над
нами
теперь
полный
рост.
Save
me,
my
heart's
open
wide
Спаси
меня,
мое
сердце
широко
открыто.
Help
me,
no
question
of
pride
Помоги
мне,
не
вопрос
гордости.
Save
me,
my
people
have
died
Спаси
меня,
мой
народ
погиб.
Total
genocide
Тотальный
геноцид
Devastation
hungers
Жажда
опустошения
She
waits
to
leap
to
earth
Она
ждет,
чтобы
спрыгнуть
на
землю.
Imminent
liquidation
Неминуемая
ликвидация.
Before
the
grand
rebirth
Перед
Великим
возрождением.
Save
me,
my
heart's
open
wide
Спаси
меня,
мое
сердце
широко
открыто.
Help
me,
no
question
of
pride
Помоги
мне,
не
вопрос
гордости.
Save
me,
my
people
have
died
Спаси
меня,
мой
народ
погиб.
Total
genocide
Тотальный
геноцид
Sin
after
sin
I
have
endured
Грех
за
грехом
я
терпел.
Yet
the
wounds
I
bear
are
the
wounds
of
love
И
все
же
раны
которые
я
ношу
это
раны
любви
Frantic
mindless
zombies
Безумные
безмозглые
зомби
Grab
at
fleeting
time
Хватайся
за
мимолетное
время
Lost
in
cold
perplexion
Потерянный
в
холодном
недоумении
Waiting
for
the
sign
Жду
знака.
Generations
tremble
Поколения
дрожат.
Clinging
face
to
face
Прижимаемся
лицом
к
лицу.
Helpless
situation
Беспомощная
ситуация
To
end
the
perfect
race
Чтобы
закончить
идеальную
гонку
Flashing
senseless
sabers
Сверкающие
бессмысленные
сабли
Cut
us
to
the
ground
Прижми
нас
к
Земле.
Eager
for
the
life
blood
Жаждущий
крови
жизни
Of
all
who
can
be
found
Из
всех,
кого
можно
найти.
Save
me,
my
heart's
open
wide
Спаси
меня,
мое
сердце
широко
открыто.
Help
me,
no
question
of
pride
Помоги
мне,
не
вопрос
гордости.
Save
me,
my
people
have
died
Спаси
меня,
мой
народ
погиб.
Total
genocide
Тотальный
геноцид
Slice
to
the
left,
slice
to
the
right
Разрежь
налево,
разрежь
направо.
None
to
retaliate,
none
will
fight
Никто
не
отомстит,
никто
не
будет
сражаться.
Chopping
at
the
hearts,
snuffing
out
the
lives
Рубят
сердца,
уничтожают
жизни.
This
race
departs,
no
one
will
survive
Эта
раса
уходит,
никто
не
выживет.
Heads
to
the
feet,
feet
to
the
air
Головы
к
ногам,
ноги
к
небу.
Souls
in
the
soil,
heavy
in
despair
Души
в
земле,
отяжелевшие
от
отчаяния.
End
of
all
ends,
body
into
dust
Конец
всех
концов,
тело
в
прах.
To
greet
death
friends,
extinction
is
a
must
Чтобы
поприветствовать
друзей
смерти,
вымирание-это
обязательное
условие.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenneth Downing, Glenn Tipton, Robert Halford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.