Текст и перевод песни Judas Priest - You Don't Have to Be Old to Be Wise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Don't Have to Be Old to Be Wise
Тебе не обязательно быть старым, чтобы быть мудрым
I've
had
enough
of
being
programmed
С
меня
хватит
программирования,
And
told
what
I
ought
to
do
И
указаний,
что
мне
делать.
Let's
get
one
thing
straight
Давай
проясним
одну
вещь,
I'll
choose
my
fate
Я
сам
выберу
свою
судьбу,
And
it's
got
nothing
to
do
with
you
И
это
не
имеет
к
тебе
никакого
отношения.
The
years
are
flying
by
and
it's
time
I
got
high
Годы
летят,
и
мне
пора
оторваться,
Took
a
sample
of
the
good
things
in
life
Отведать
хороших
вещей
в
жизни.
This
is
a
chance
I'm
gonna
take
Это
шанс,
которым
я
воспользуюсь,
Gonna
get
out
trouble
and
strife
Избавлюсь
от
проблем
и
раздоров.
I
grow
sick
and
tired
of
the
same
old
lies
Меня
тошнит
от
одной
и
той
же
лжи.
Might
look
a
little
young
Может,
я
выгляжу
молодо,
So
what's
wrong
Ну
и
что
с
того?
You
don't
have
to
be
old
to
be
wise
Тебе
не
обязательно
быть
старым,
чтобы
быть
мудрым.
No,
I
don't
care
that
the
people
stare
Мне
все
равно,
что
люди
пялятся,
Accuse
me
of
going
mad
Обвиняют
меня
в
сумасшествии.
Just
get
a
long
hard
look
into
the
mirror
Просто
взгляни
на
себя
в
зеркало,
Then
tell
me
now
who's
been
had
И
скажи
мне,
кого
обманули.
The
way
things
are
going
I
won't
get
a
show
in
Так
как
всё
идёт,
у
меня
не
будет
шанса,
Don't
seem
a
lot
of
time,
not
to
me
Времени
не
так
много,
по
крайней
мере,
для
меня.
So
it's
off
with
the
ties
Так
что
долой
условности,
No
compromise
Никаких
компромиссов,
Wanna
taste
what
it's
like
to
be
free
Хочу
узнать,
каково
это
— быть
свободным.
I
grow
sick
and
tired
of
the
same
old
lies
Меня
тошнит
от
одной
и
той
же
лжи.
Might
look
a
little
young
Может,
я
выгляжу
молодо,
So
what's
wrong
Ну
и
что
с
того?
You
don't
have
to
be
old
to
be
wise
Тебе
не
обязательно
быть
старым,
чтобы
быть
мудрым.
I
grow
sick
and
tired
of
the
same
old
lies
Меня
тошнит
от
одной
и
той
же
лжи.
Might
look
a
little
young
Может,
я
выгляжу
молодо,
So
what's
wrong
Ну
и
что
с
того?
You
don't
have
to
be
old
to
be
wise
Тебе
не
обязательно
быть
старым,
чтобы
быть
мудрым.
Alright,
I'm
down
on
the
reins
Хорошо,
я
ослабляю
поводья,
Holding
the
rope
Держу
веревку.
Live
and
let
live
from
now
on
Живи
и
давай
жить
другим
с
этого
момента.
And
as
the
free
hand
И
как
свободная
рука,
Alone
a
free
man
Один,
свободный
человек,
I
got
a
will
of
my
own
У
меня
есть
своя
воля.
I
go
as
I
please
Я
иду,
куда
хочу,
Fend
for
myself
Сам
о
себе
забочусь.
Pull
all
the
stops,
roll
the
dice
Снимаю
все
ограничения,
бросаю
кости.
Out
on
my
own,
gonna
go
it
alone
Сам
по
себе,
пойду
один,
When
I
need
it
Когда
мне
это
понадобится,
Then
I'll
ask
for
advice
Тогда
я
попрошу
совета.
You
don't
have
to
be
old
to
be
wise
Тебе
не
обязательно
быть
старым,
чтобы
быть
мудрым.
You
don't
have
to
be
old
to
be
wise
Тебе
не
обязательно
быть
старым,
чтобы
быть
мудрым.
You
don't
have
to
be
old
to
be
wise
Тебе
не
обязательно
быть
старым,
чтобы
быть
мудрым.
You
don't
have
to
be
old
to
be
wise
Тебе
не
обязательно
быть
старым,
чтобы
быть
мудрым.
You
don't
have
to
be
old
to
be
wise
Тебе
не
обязательно
быть
старым,
чтобы
быть
мудрым.
You
don't
have
to
be
old
to
be
wise
Тебе
не
обязательно
быть
старым,
чтобы
быть
мудрым.
You
don't
have
to
be
old
to
be
wise
Тебе
не
обязательно
быть
старым,
чтобы
быть
мудрым.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert John Arthur Halford, Glenn Raymond Tipton, Kenneth Downing
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.