Текст и перевод песни Judas - Matadouro No. 5
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Matadouro No. 5
Slaughterhouse No. 5
Urubu
sabe
de
berço,
que
não
há
nada
a
temer
The
vulture
knows
from
the
cradle,
that
there's
nothing
to
fear
Se
urubu
fizer
aquilo
que
urubu
sabe
fazer
If
the
vulture
does
what
the
vulture
knows
how
to
do
Urubu
segue
a
sua
sina
e
que
doe
a
quem
doer
The
vulture
follows
its
destiny
and
may
it
hurt
whoever
it
hurts
Pior
cego
é
aquele
que
insiste
em
não
ver
The
worst
blind
man
is
the
one
who
insists
on
not
seeing
Se
um
perde,
outro
ganha,
se
um
bate,
outro
apanha
If
one
loses,
the
other
wins,
if
one
hits,
the
other
gets
hit
Todo
mundo
é
bonzinho,
todo
mundo
tem
a
manha
Everyone
is
nice,
everyone
has
a
trick
up
their
sleeve
Todo
mundo
é
Maomé,
não
tem
ninguém
pra
ser
montanha
Everyone
is
Muhammad,
no
one
is
a
mountain
Não
tem
ninguém
pra
ser
o
boi,
todo
mundo
é
piranha
There
is
no
one
to
be
the
ox,
everyone
is
a
piranha
Urubu
que
tem
razão
que
de
si
não
tem
vergonha
The
vulture
who
has
reason
is
not
ashamed
Urubu
que
tem
razão
que
de
si
não
tem
vergonha
The
vulture
who
has
reason
is
not
ashamed
Urubu
que
tem
razão
que
de
si
não
tem
vergonha
The
vulture
who
has
reason
is
not
ashamed
Urubu
que
tem
razão
que
de
si
não
tem
vergonha
The
vulture
who
has
reason
is
not
ashamed
Tá
ligado,
meu
amigo
urubu
é
que
é
esperto
Friend,
you
know
it,
the
vulture
is
the
smart
one
Não
existe
tempo
ruim,
só
existe
o
tempo
certo
There
is
no
such
thing
as
bad
timing,
there
is
only
the
right
time
Urubu
sabe
que
a
vida,
uma
hora
perde
o
viço
The
vulture
knows
that
life
loses
its
luster
at
some
point
E
se
veste
de
mordomo,
pra
dar
conta
do
serviço
And
dresses
up
as
a
butler
to
get
the
job
done
Ele
é
bicho
empenado,
não
tem
pena
de
ninguém
He
is
a
hard-working
animal,
he
has
no
pity
for
anyone
Se
ele
tiver
pena
hoje,
amanhã
acorda
sem
If
he
has
pity
today,
tomorrow
he
will
wake
up
without
it
Urubu
não
tem
cansaço,
urubu
não
tem
preguiça
The
vulture
does
not
tire,
the
vulture
is
not
lazy
Se
o
urubu
descansa
hoje,
outro
encomenda
a
missa
If
the
vulture
rests
today,
someone
else
will
order
the
funeral
mass
Urubu
que
vacilar,
amanhã
vira
carniça
A
vulture
who
falters,
tomorrow
will
be
carrion
Urubu
que
vacilar,
amanhã
vira
carniça
A
vulture
who
falters,
tomorrow
will
be
carrion
Urubu
que
vacilar,
amanhã
vira
carniça
A
vulture
who
falters,
tomorrow
will
be
carrion
E
urubu
que
vacilar,
amanhã
vira
carniça
And
a
vulture
who
falters,
tomorrow
will
be
carrion
Tá
provado,
meu
amigo
urubu
é
que
é
esperto
Friend,
you
know
it,
the
vulture
is
the
smart
one
Não
existe
tempo
ruim,
só
existe
o
tempo
certo
There
is
no
such
thing
as
bad
timing,
there
is
only
the
right
time
Urubu
sabe
que
a
vida,
uma
hora
perde
o
viço
The
vulture
knows
that
life
loses
its
luster
at
some
point
E
se
veste
de
mordomo
ah
ah,
pra
dar
conta
do
serviço
And
dresses
up
as
a
butler,
ha
ha,
to
get
the
job
done
Urubu
que
vacilar,
amanhã
vira
carniça
A
vulture
who
falters,
tomorrow
will
be
carrion
Urubu
que
vacilar,
amanhã
vira
carniça
A
vulture
who
falters,
tomorrow
will
be
carrion
Urubu
que
vacilar,
amanhã
vira
carniça
A
vulture
who
falters,
tomorrow
will
be
carrion
Urubu
que
vacilar,
amanhã
vira
carniça
A
vulture
who
falters,
tomorrow
will
be
carrion
Urubu
que
vacilar,
amanhã
vira
carniça
A
vulture
who
falters,
tomorrow
will
be
carrion
Urubu
que
vacila,
amanhã
vira
carniça
A
vulture
who
falters,
tomorrow
will
be
carrion
Urubu
que
vacilar,
amanhã
vira
carniça
A
vulture
who
falters,
tomorrow
will
be
carrion
E
urubu
que
vacilar,
amanhã
vira
carniça
And
a
vulture
who
falters,
tomorrow
will
be
carrion
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adalberto Rabelo Filho, Carlos Beleza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.