Judas - Um Moi De Vento - перевод текста песни на немецкий

Um Moi De Vento - Judasперевод на немецкий




Um Moi De Vento
Ein Hauch von Wind
Não tente
Versuch es nicht
Não tente ver sentido na imensidão
Versuch nicht, Sinn in der Unermesslichkeit zu sehen
Porque as coisas são como elas são
Denn die Dinge sind, wie sie sind
Não tente saber mais do que seu coração
Versuch nicht, mehr zu wissen als dein Herz
Eu venho
Ich komme
Venho me banhar em uma cachoeira
Ich komme, um in einem Wasserfall zu baden
Pra que todas estrada e toda poeira
Damit jede Straße und jeder Staub
Não apaguem a estrela de uma vida inteira
Den Stern eines ganzen Lebens nicht auslöschen
Que as águas
Mögen die Wasser
Que as águas escuras do velho Goiás
Mögen die dunklen Wasser des alten Goiás
Afoguem minhas mágoas e os meus ideias
Meine Sorgen und meine Ideale ertränken
E que carreguem as certezas que eu não quero mais
Und die Gewissheiten mitnehmen, die ich nicht mehr will
Tomo cuidado de não despertar outro dia
Ich achte darauf, keinen neuen Tag zu wecken
Levo notícias das margens do tempo
Ich bringe Nachrichten von den Ufern der Zeit
Em minhas mãos vazias
In meinen leeren Händen
Trago nas costas as marcas do açoite
Ich trage auf dem Rücken die Spuren der Peitsche
Levo a vingança na boca da noite
Ich trage die Rache im Mund der Nacht
Para comê-la fria
Um sie kalt zu essen
Enquanto espero a onda tardia
Während ich auf die späte Welle warte
Quebrar
Zu brechen
Enquanto espero a onda tardia
Während ich auf die späte Welle warte
Quebrar
Zu brechen
Não tente
Versuch es nicht
Não tente ver sentido na imensidão
Versuch nicht, Sinn in der Unermesslichkeit zu sehen
Porque as coisas são como elas são
Denn die Dinge sind, wie sie sind
Não tente saber mais do que seu coração
Versuch nicht, mehr zu wissen als dein Herz
Eu quero
Ich will
Quero dar ato do algoz o dissabor
Ich will dem Henker das Missfallen bereiten
De não ouvir a minha voz quando eu gritar de dor
Meine Stimme nicht zu hören, wenn ich vor Schmerz schreie
De não me ver chorar quando eu morrer de amor
Mich nicht weinen zu sehen, wenn ich aus Liebe sterbe
Tomo cuidado de não despertar outro dia
Ich achte darauf, keinen neuen Tag zu wecken
Levo notícias das margens do tempo
Ich bringe Nachrichten von den Ufern der Zeit
Em minhas mãos vazias
In meinen leeren Händen
Trago nas costas as marcas do açoite
Ich trage auf dem Rücken die Spuren der Peitsche
Levo a vingança na boca da noite
Ich trage die Rache im Mund der Nacht
Para comê-la fria
Um sie kalt zu essen
Enquanto espero a onda tardia
Während ich auf die späte Welle warte
Quebrar
Zu brechen
Enquanto espero a onda tardia
Während ich auf die späte Welle warte
Quebrar
Zu brechen
Enquanto espero a onda tardia
Während ich auf die späte Welle warte
Quebrar
Zu brechen
Enquanto espero a onda tardia
Während ich auf die späte Welle warte
Quebrar
Zu brechen
Enquanto espero a onda tardia
Während ich auf die späte Welle warte
Quebrar
Zu brechen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.