Jude Chiu - 骨骼谢幕 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jude Chiu - 骨骼谢幕




骨骼谢幕
Curtain Call of the Bones
墜地 跌跤 站立 奔跑 到躺好
Landing, stumbling, standing, running, then lying still
胡鬧 啜泣 擁抱 咽氣 被哀悼
Fooling around, sobbing, embracing, breathing out, being mourned
空殼子 再硬朗
This empty shell, no matter how strong,
自尊心 早抽掉
Self-respect, long gone
多數人 尾奏 徒留 疲勞
Most people's final act, only fatigue remains
泥沙 脊椎 積木 鋼筋 恨天高
Sand, spine, building blocks, steel bars, reaching for the sky
音波 緊緻 雷射 拉提 怕衰老
Sound waves, tightening, lasers, lifting, fearing aging's lie
歪斜該 怎麼調
How to adjust the crooked lines,
突圍的 成為史料
Breakthroughs become history's confines
剩下的 焚燒
What's left, burns to ash
鞠躬盡瘁 愛上被消耗
Exhausted, I fall in love with the crash
從生如夏花 到死無對照
From life like summer flowers, to death without compare,
羡慕耍賴的 懂得冷笑
Envious of those who slack off, who know how to sneer,
學不會貓 身段 夠輕巧
Can't learn the cat's grace, light and free,
任流年 敲敲打打 翻滾幾遭
Let the years knock and tumble over me
當海枯石爛 都事有蹊蹺
When even mountains crumble and seas run dry, there's a hidden why,
左手的無名指 獨自煎熬
The ring finger on my left hand, suffers silently,
如芒刺 的驕傲 變骨牌 如山倒
Pride like a thorn, becomes dominoes, tumbling down so high,
不需要 功過奔相走告 只想要
Don't need merits and faults to be broadcasted, I just want to lie,
得個安寧 睡好
Find some peace, and sleep tonight
傾國 傾城 折腰 撐腰 真難搞
Toppling empires, bending waists, supporting backs, so hard to try,
舉手 宣誓 承諾 投降 誰都好
Raising hands, swearing oaths, promising, surrendering, anyone will do, even I
愛過的 多糟糕
How awful were the ones I loved,
情書也 只是燃料
Love letters, just kindling, shoved
藉恨意 報銷
Into the fire of resentment, consumed by the flames above
掌聲響起 還是要放掉
Even with applause, I still have to let go of love
從生如夏花 到死無對照
From life like summer flowers, to death without compare,
羨慕耍賴的 懂得冷笑
Envious of those who slack off, who know how to sneer,
學不會貓 身段 夠輕巧
Can't learn the cat's grace, light and free,
任流年 敲敲打打 翻滾幾遭
Let the years knock and tumble over me
當海枯石爛 都事有蹊蹺
When even mountains crumble and seas run dry, there's a hidden why,
左手的無名指 獨自煎熬
The ring finger on my left hand, suffers silently,
見了棺材 卻哭不出來 想笑
Facing the coffin, but no tears come, I just want to sigh
差臨門一腳 像迴光返照
One step away, like a final, fleeting ray,
誰運氣特別好 瞬間開竅
Whose luck is so great, they suddenly find the way
人總是要 等來 時辰到
Everyone must wait for their time to come, you see,
才記得 找一道光 虔誠投靠
Only then remembering to find a light, and devoutly plea
先會心一笑 再一筆勾銷
First a knowing smile, then a single stroke to erase,
這功課 怎能跟 外人計較
How can I hold others accountable in this life's rat race?
如魚刺 在喉梢 劣根性 改不掉
Like a fishbone caught in my throat, bad habits I can't replace
如濁世 的困擾 沒一個 消得掉
Like the troubles of a chaotic world, not one can I displace
夢醒時分 恍惚的 太吵鬧
Waking from the dream, so hazy and loud, I embrace
有骨氣 頂天立地 卻終其 此生
With integrity, standing tall, yet until the end of my days
不知如何 是好
I just don't know what to do or say
曾被誰扳倒 曾為誰傾倒
Once brought down by someone, once devoted to another's sway,
你要或不要 都霧散煙消
Whether you want it or not, everything fades into the gray,
把關節鬆掉 去睡個好覺
Loosen your joints, and go to sleep today.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.