Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
George
died
in
the
fifth
grade
George
starb
in
der
fünften
Klasse
No
one
ever
knew
why
Niemand
wusste
je
warum
He
was
out
selling
lemonade
Er
verkaufte
draußen
Limonade
On
the
Fourth
of
July,
and
he
died
Am
Vierten
Juli,
und
er
starb
Sister
Claire
said
that
he
was
Schwester
Claire
sagte,
dass
er
An
angel
on
earth
Ein
Engel
auf
Erden
war
She
stood
there
and
she
told
us
Sie
stand
da
und
erzählte
uns
She
had
clearly
rehearsed
every
verse
Sie
hatte
jeden
Vers
klar
einstudiert
Of
the
lies
that
tie
you
down
Von
den
Lügen,
die
dich
fesseln
And
I've
forgotten
my
first
love
Und
ich
habe
meine
erste
Liebe
vergessen
I
haven't
seen
her
since
when
Ich
habe
sie
seit
damals
nicht
mehr
gesehen
But
there's
a
bum
on
the
corner
Aber
da
ist
ein
Penner
an
der
Ecke
He
thinks
that
I'm
his
best
friend,
we
pretend
Er
denkt,
ich
sei
sein
bester
Freund,
wir
tun
so
als
ob
He
says
the
rapture
is
any
day
Er
sagt,
die
Entrückung
kommt
jeden
Tag
That's
when
God's
coming
down
Dann
kommt
Gott
herunter
Although
perhaps
He
should
stay
away
Obwohl
Er
vielleicht
wegbleiben
sollte
They'll
run
him
right
out
of
town,
like
a
clown
Man
wird
ihn
geradewegs
aus
der
Stadt
jagen,
wie
einen
Clown
With
the
lies
that
tie
you
down
Mit
den
Lügen,
die
dich
fesseln
There
are
times
when
a
man
feels
Es
gibt
Zeiten,
da
fühlt
ein
Mann
That
it's
him
against
the
world
Dass
er
gegen
die
Welt
steht
There
are
times
when
a
man
steals
Es
gibt
Zeiten,
da
stiehlt
ein
Mann
From
the
love
of
his
girl
Von
der
Liebe
seines
Mädchens
There
are
days
when
a
beast
dies
Es
gibt
Tage,
da
stirbt
ein
Tier
Long
before
the
gun
Lange
vor
dem
Schuss
And
there
are
days
when
a
crow
flies
Und
es
gibt
Tage,
da
fliegt
eine
Krähe
Straight
into
the
sun,
to
be
done
Direkt
in
die
Sonne,
um
damit
abzuschließen
With
the
lies
that
tie
you
down
Mit
den
Lügen,
die
dich
fesseln
The
lies
that
tie
you
down
Die
Lügen,
die
dich
fesseln
The
lies
that
tie
you
down
Die
Lügen,
die
dich
fesseln
Nineteen
ninety
Neunzehnhundertneunzig
Nineteen
ninety
Neunzehnhundertneunzig
Nineteen
ninety
nine
Neunzehnhundertneunundneunzig
It's
almost
time
Es
ist
fast
Zeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jude Christodal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.