Dentro
de
mi
deseo
no
puedo
decirle
que
hay
otro
man
In
meinem
Verlangen
kann
ich
ihm
nicht
sagen,
dass
es
noch
einen
anderen
Mann
gibt
Siento
lo
mismo
por
él
que
por
otro
Ich
fühle
dasselbe
für
ihn
wie
für
den
einen
anderen
Muero
por
conocernos
de
otra
manera
en
la
intimidad
Ich
brenne
darauf,
uns
auf
intimere
Weise
kennenzulernen
Y
unir
uno
más
a
nosotros
Und
einen
weiteren
zu
uns
dazuzunehmen
Y
sentir
su
calor
como
si
fuera
el
mío
Und
ihre
Wärme
zu
spüren,
als
wäre
es
meine
eigene
Tú
sientas
el
suyo,
yo
siempre
he
querido
saber
Du
spürst
ihre
Wärme,
ich
wollte
schon
immer
wissen
¿Qué
pasaría
si
fuéramos
tres?
Was
würde
passieren,
wenn
wir
zu
dritt
wären?
Y
sentir
su
calor
como
si
fuera
el
mío
Und
ihre
Wärme
zu
spüren,
als
wäre
es
meine
eigene
Tú
sientas
el
suyo,
yo
siempre
he
querido
saber
Du
spürst
ihre
Wärme,
ich
wollte
schon
immer
wissen
¿Qué
pasaría
si
fuéramos?
Was
würde
passieren,
wenn
wir...?
Tres
en
la
cama,
baby
girl,
llama
a
tu
amiga
Drei
im
Bett,
Baby,
ruf
deine
Freundin
an
Yo
le
vuelo
desde
Europa
a
Carolina
Ich
fliege
sie
von
Europa
nach
Carolina
Tres
en
la
cama,
llama
a
tu
amiga
Drei
im
Bett,
ruf
deine
Freundin
an
Si
hace
falta,
yo
le
vuelo,
baby,
pa
Carolina
Falls
nötig,
fliege
ich
sie,
Baby,
nach
Carolina
Tres
en
la
cama,
baby
girl,
llama
a
tu
amiga
Drei
im
Bett,
Baby,
ruf
deine
Freundin
an
Yo
le
vuelo
desde
Europa
a
Carolina
Ich
fliege
sie
von
Europa
nach
Carolina
Tres
en
la
cama,
llama
a
tu
amiga
Drei
im
Bett,
ruf
deine
Freundin
an
¿Pasaría
si
fuéramos...?
(Pa
Carolina)
Was
wäre,
wenn
wir...?
(Nach
Carolina)
Uh
Uh
Si
depende
de
mí,
me
los
llevo
a
los
dos,
uh-uh
Wenn
es
an
mir
läge,
nehme
ich
beide
mit,
uh-uh
Yo
no
puedo
elegir,
yo
tengo
una
intención
Ich
kann
mich
nicht
entscheiden,
ich
habe
einen
Plan
Uh
Uh
Si
depende
de
mí,
me
los
llevo
a
los
dos,
uh-uh
Wenn
es
an
mir
läge,
nehme
ich
beide
mit,
uh-uh
Ya
no
puedo
elegir,
yo
no
puedo
ele-
Ich
kann
nicht
mehr
wählen,
ich
kann
nicht
ent-
No
puedo
elegir,
no
puedo
saber
Ich
kann
nicht
wählen,
ich
kann
nicht
wissen
Hacerte
lo
mismo
que
yo
le
haga
a
él
Dir
dasselbe
zu
tun,
was
ich
mit
ihm
tue
No
me
lo
quito
de
la
mente
de
hace
meses
Seit
Monaten
geht
mir
das
nicht
aus
dem
Kopf
Cuando
la
miro,
en
mi
cabeza
se
aparece
Wenn
ich
sie
ansehe,
erscheint
sie
in
meinen
Gedanken
Tú
llama
a
tu
amigo,
pago
el
avión
Ruf
deinen
Freund
an,
ich
zahle
den
Flug
No
voy
a
mentir
si
esa
es
mi
intención
Ich
lüge
nicht,
wenn
das
meine
Absicht
ist
Yo
no
quiero
hacerlo
si
no
es
con
vos
Ich
will
es
nur
mit
dir
zusammen
tun
Si
no
me
decido,
me
voy
con
los
dos
Wenn
ich
mich
nicht
entscheide,
nehme
ich
beide
mit
Si
no
me
decido,
me
voy
con
los
dos
Wenn
ich
mich
nicht
entscheide,
nehme
ich
beide
mit
Que
yo
quiero
estar
en
medio
de
los...
Ich
will
genau
zwischen
den
beiden...
Y
sentir
su
calor
como
si
fuera
el
mío
Und
ihre
Wärme
zu
spüren,
als
wäre
es
meine
eigene
Tú
sientas
el
suyo,
yo
siempre
he
querido
saber
Du
spürst
ihre
Wärme,
ich
wollte
schon
immer
wissen
¿Qué
pasaría
si
fuéramos...?
Was
würde
passieren,
wenn
wir...?
Tres
en
la
cama,
baby
girl,
llama
a
tu
amiga
Drei
im
Bett,
Baby,
ruf
deine
Freundin
an
Yo
le
vuelo
desde
Europa
a
Carolina
Ich
fliege
sie
von
Europa
nach
Carolina
Tres
en
la
cama,
llama
a
tu
amiga
Drei
im
Bett,
ruf
deine
Freundin
an
Si
hace
falta,
yo
le
vuelo,
baby,
pa
Carolina
Falls
nötig,
fliege
ich
sie,
Baby,
nach
Carolina
Tres
en
la
cama,
baby
girl,
llama
a
tu
amiga
Drei
im
Bett,
Baby,
ruf
deine
Freundin
an
Yo
le
vuelo
desde
Europa
a
Carolina
Ich
fliege
sie
von
Europa
nach
Carolina
Tres
en
la
cama,
llama
a
tu
amiga
Drei
im
Bett,
ruf
deine
Freundin
an
¿Pasaría
si
fuéramos...?
(Pa
Carolina)
Was
wäre,
wenn
wir...?
(Nach
Carolina)
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.