mangata - Judelineперевод на русский




mangata
мангӀата
Yo
Я
Presentía que algún día vendrías y me quitarías la voz
Чувствовала - ты придешь однажды, лишишь дара речи меня
No
Нет
No quisiera que te fueras sin decirme algo que inspire una canción
Не уходи - дай слово, что оставишь след в мелодии моей
La noche de luna llena, la Mangata me embrujó
Лунной ночью мангата меня заворожила
Sin vida cumplo condena yo (me rompiste el corazón)
Без жизни осуждена я (ты разбил мое сердце)
La noche de luna llena, la Mangata me embrujó
Лунной ночью мангата меня заворожила
Sin vida cumplo condena yo (me rompiste el corazón)
Без жизни осуждена я (ты разбил мое сердце)
No
Нет
Las razones que me diste no bastaban para darte mi perdón
Твоих причин было мало - не достойны они прощения
Yo
Я
Atrapada en la calima no sentía ni veía la intención
В дымке страсти не видела скрытых намерений твоих
La noche de luna llena, allí fue que me embrujó
Лишь в ночь, когда луна взошла, меня ты покорил
Sin vida cumplo condena, tu nombre es la maldición
Живой мертвец - твое имя теперь приговор
Se escucha abajo del agua, "Iliré-lileriló"
Волны шепчут под водой: «Илире-лилерилё»
Dejé mi amor en tu Palma, me rompiste el corazón
Любовь в Ла-Пальме оставлю - ты разбил мою душу
Me rompiste el cora, me rompiste el cora
Ты разбил сердце, разбил его насмерть
Me rompiste el cora
Разбил навсегда
La noche de luna llena, la Mangata me embrujó
Лунной ночью мангата меня заворожила
Sin vida cumplo condena yo
Без жизни осуждена я
La noche de luna llena, la Mangata me embrujó
Лунной ночью мангата меня заворожила
Sin vida cumplo condena yo (me rompiste el corazón)
Без жизни осуждена я (ты разбил мое сердце)
Yo
Я
Presentía que algún día vendrías y me quitarías la voz
Чувствовала - ты придешь однажды, лишишь дара речи меня
No
Нет
No quisiera que te fueras sin decirme algo que inspire una canción
Не уходи - дай слово, что оставишь след в мелодии моей
Me rompiste el corazón
Ты разбил мое сердце
La noche de luna llena, allí fue que me embrujó
Лишь в ночь, когда луна взошла, меня ты покорил
Sin vida cumplo condena, tu nombre es la maldición
Живой мертвец - твое имя теперь приговор
Se escucha abajo del agua, "Iliré-lileriló"
Волны шепчут под водой: «Илире-лилерилё»
Dejé mi amor en tu Palma, me rompiste el corazón
Любовь в Ла-Пальме оставлю - ты разбил мою душу





Авторы: Pablo Gomez Cano, Pablo Lopez Garcia, Robert Clark Bisel, Lara Fernandez Castrelo, Louis Amoeba, Andres De Las Heras


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.