Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuthin Left
Nichts mehr übrig
Deaths
gonna
come
where
you
gonna
run
Der
Tod
wird
kommen,
wohin
wirst
du
rennen?
Smoke
this
shit
and
have
some
fun
Rauch
das
Zeug
und
hab
Spaß.
Ride
it
out
until
it's
done
Zieh
es
durch,
bis
es
vorbei
ist.
Livin'
life
down
the
barrel
of
a
loaded
gun
Lebe
das
Leben
vor
dem
Lauf
einer
geladenen
Waffe.
Where
you
gonna
go
now?
what
you
gonna
do?
Wo
willst
du
jetzt
hin?
Was
wirst
du
tun?
Little
wannabe
gangsta
who
you
gonna
shoot?
Kleiner
Möchtegern-Gangster,
wen
willst
du
erschießen?
Fuck
that
life
ain't
shit
to
prove
Scheiß
drauf,
das
Leben
ist
nichts
wert.
I
walked
that
road
I
paid
my
dues
Ich
bin
diesen
Weg
gegangen,
ich
habe
meine
Schulden
bezahlt.
So
fuck
the
system,
fuck
the
man
Also
scheiß
auf
das
System,
scheiß
auf
den
Mann.
You
wanna
do
something
bitch?
What's
your
plan?
Willst
du
etwas
tun,
Schlampe?
Was
ist
dein
Plan?
Get
your
ass
up
and
take
a
stand
Steh
auf
und
nimm
Stellung.
Or
get
sucked
in
by
the
american
scam
Oder
lass
dich
vom
amerikanischen
Betrug
einsaugen.
Party
all
niht
with
your
crew
Feier
die
ganze
Nacht
mit
deiner
Crew.
When
the
time
comes
and
life
through
Wenn
die
Zeit
kommt
und
das
Leben
vorbei
ist,
Is
when
we
realize
there's
nothing
lef
to
do
dann
erkennen
wir,
dass
es
nichts
mehr
zu
tun
gibt.
What
I
see
here
reminds
me
Was
ich
hier
sehe,
erinnert
mich
daran,
There's
nothin'
left
to
do
dass
es
nichts
mehr
zu
tun
gibt.
I
don't
know
the
day
now
I
don't
know
the
time
Ich
kenne
den
Tag
nicht,
ich
kenne
die
Zeit
nicht.
Never
gave
a
fuck
so
you
know
I
never
mind
Es
war
mir
immer
scheißegal,
also
weißt
du,
dass
es
mich
nie
kümmert.
Spend
My
day
sunset
and
wine
Verbringe
meinen
Tag
mit
Sonnenuntergang
und
Wein.
Good
company
and
bong
hits
of
kind
Gute
Gesellschaft
und
Bong-Hits
vom
Feinsten.
Ya
I
go
hard
every
day
I
live
Ja,
ich
gebe
jeden
Tag
Vollgas.
Givin'
life
every
thing
that
I
have
to
give
Ich
gebe
dem
Leben
alles,
was
ich
zu
geben
habe.
Always
wanna
fight
but
I
stay
passive
Ich
will
immer
kämpfen,
aber
ich
bleibe
passiv.
Runnin'
wild
like
a
motherfuckin'
fugutive
Renne
wild
herum
wie
ein
verdammter
Flüchtling.
Goin'
too
fast
now
gotta
slow
down
Ich
bin
zu
schnell,
muss
jetzt
langsamer
werden.
Observe
your
nature
look
around
Beobachte
deine
Natur,
schau
dich
um.
From
the
heavens
down
to
the
ground
Vom
Himmel
bis
zum
Boden.
Time
for
action
time
to
move
Zeit
zu
handeln,
Zeit
sich
zu
bewegen.
Time
to
suck
it
up
now
pay
your
dues
Zeit,
es
zu
akzeptieren
und
deine
Schulden
zu
bezahlen.
If
you
won't
you'll
only
lose
Wenn
du
es
nicht
tust,
wirst
du
nur
verlieren.
And
you'll
realize
there's
nothin'
left
to
do
Und
du
wirst
erkennen,
dass
es
nichts
mehr
zu
tun
gibt.
Try
to
relax
and
stay
calm
Versuche
dich
zu
entspannen
und
ruhig
zu
bleiben.
Try
to
understand
why
you
keep
building
the
bombs
Versuche
zu
verstehen,
warum
du
immer
weiter
Bomben
baust.
Try
to
figure
out
when
this
shits
gonna
end
Versuche
herauszufinden,
wann
dieser
Mist
enden
wird.
But
everytime
I
watch
close
as
it
happens
again
Aber
jedes
Mal
sehe
ich
genau
zu,
wie
es
wieder
passiert.
Seems
like
everytime
that
I
open
my
eyes
Es
scheint,
als
würde
ich
jedes
Mal,
wenn
ich
meine
Augen
öffne,
I'm
sorrounded
by
another
mans
lies
von
den
Lügen
eines
anderen
Mannes
umgeben
sein.
As
I
sit
and
watch
the
innocent
die
Während
ich
sitze
und
zuschaue,
wie
die
Unschuldigen
sterben.
I
see
it
everytime
I
open
my
eyes
Ich
sehe
es
jedes
Mal,
wenn
ich
meine
Augen
öffne.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Kumagai, Daniel Keith Rogers, Thomas Knutson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.