Judge D - Something Like an Enemy - перевод текста песни на немецкий

Something Like an Enemy - Saint Dog , SubNoize Souljaz перевод на немецкий




Something Like an Enemy
So etwas wie eine Feindin
So killing is the season and hating for no reason
Also, Töten ist die Saison und Hassen ohne Grund
Typing to loud you better pipe that shit down
Du tippst zu laut, halt besser deine Klappe, Mädel
This went from good discussion, to finger point and cussing
Das ging von einer guten Diskussion zu Schuldzuweisungen und Fluchen über
Like theres no repercussion, respect or beat down
Als gäbe es keine Konsequenzen, Respekt oder eine Abreibung
London bridge is falling
Die London Bridge stürzt ein
London bridge is falling
Die London Bridge stürzt ein
And if not we're gunna burn that shit down
Und wenn nicht, werden wir den Scheiß niederbrennen
Like a campout just sit back and enjoy the fire
Wie bei einem Lagerfeuer, lehn dich einfach zurück und genieß das Feuer, Süße
Raise those flames up high
Lass diese Flammen hochschlagen
Gunshot, it's plain to see
Schuss, es ist deutlich zu sehen
Gunshot, don't want to be
Schuss, will ich nicht sein
Gunshot, no friend to me
Schuss, keine Freundin für mich
Something like an enemy
So etwas wie eine Feindin
Gunshot, it's plain to see
Schuss, es ist deutlich zu sehen
Gunshot, don't want to be
Schuss, will ich nicht sein
Gunshot, no friend to me
Schuss, keine Freundin für mich
Something like an enemy
So etwas wie eine Feindin
Gunshot, gunshot, gunshot
Schuss, Schuss, Schuss
Something like an enemy
So etwas wie eine Feindin
Hey little button smasher, what are you hiding from
Hey kleine Tastendrückerin, wovor versteckst du dich?
Keep staring down the gun, pipe that shit down
Starr weiter in den Lauf, halt die Klappe, Kleine
While you just keep on talking, and wished somebody cared
Während du einfach weiterredest und dir wünschst, es würde jemanden kümmern
But in the end it's, respect or beat down
Aber am Ende heißt es: Respekt oder eine Abreibung
London bridge is falling
Die London Bridge stürzt ein
London bridge is falling
Die London Bridge stürzt ein
And if not we're gunna burn that shit down
Und wenn nicht, werden wir den Scheiß niederbrennen
Like a campout just sit back and enjoy the fire
Wie bei einem Lagerfeuer, lehn dich einfach zurück und genieß das Feuer
Raise those flames up high
Lass diese Flammen hochschlagen
Gunshot, it's plain to see
Schuss, es ist deutlich zu sehen
Gunshot, don't want to be
Schuss, will ich nicht sein
Gunshot, no friend to me
Schuss, keine Freundin für mich
Something like an enemy
So etwas wie eine Feindin
Gunshot, it's plain to see
Schuss, es ist deutlich zu sehen
Gunshot, don't want to be
Schuss, will ich nicht sein
Gunshot, no friend to me
Schuss, keine Freundin für mich
Something like an enemy
So etwas wie eine Feindin
Gunshot, gunshot, gunshot
Schuss, Schuss, Schuss
Something like an enemy
So etwas wie eine Feindin





Авторы: Daniel Rogers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.