Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rudeness Train
Unflätigkeitszug
All
aboard,
rudeness
train
Alle
einsteigen,
Unflätigkeitszug
Tell
your
sister
to
come
down
quick
Sag
deiner
Schwester,
sie
soll
schnell
runterkommen
And
she
can
have
a
suck
of
my
dick
Und
sie
kann
an
meinem
Schwanz
lutschen
On
the
rudeness
train
Im
Unflätigkeitszug
I
gave
her
one
in
the
corridor
Ich
hab's
ihr
im
Korridor
besorgt
And
after
that
she
wanted
more
Und
danach
wollte
sie
mehr
On
the
rudeness
train
Im
Unflätigkeitszug
Move
off
sister
if
you
could
Geh
runter,
Schwester,
wenn
du
könntest
For
you
are
standing
on
my
wood
Denn
du
stehst
auf
meinem
Holz
On
the
rudeness
train
Im
Unflätigkeitszug
Show
your
ticket
at
[?]
Zeig
deine
Fahrkarte
bei
[?]
And
I
look
up
and
tell
it
[?}
Und
ich
schaue
hoch
und
sage
es
[?]
On
the
rudeness
train
Im
Unflätigkeitszug
I
had
a
girl
the
other
night
Ich
hatte
neulich
Nacht
ein
Mädchen
She
wasn't
loose
but
she
wasn't
tight
Sie
war
nicht
weit,
aber
sie
war
nicht
eng
On
the
rudeness
train
Im
Unflätigkeitszug
Whether
you're
small
or
whether
you're
large
Ob
du
klein
bist
oder
ob
du
groß
bist
Whether
you're
soft
or
whether
you're
hard
Ob
du
weich
bist
oder
ob
du
hart
bist
It's
a
rudeness
train
Es
ist
ein
Unflätigkeitszug
Mary
had
a
little
pig,
she
also
had
a
bear
Mary
hatte
ein
kleines
Schwein,
sie
hatte
auch
einen
Bären
I've
never
seen
her
little
pig
but
I've
often
had
her
bear
Ich
habe
nie
ihr
kleines
Schwein
gesehen,
aber
ich
hatte
oft
ihren
Bären
On
the
rudeness
train
Im
Unflätigkeitszug
A
by
loose
dibber
and
nibber
and
dock
Ein
bei
lose
Dibber
und
Nibber
und
Dock
Waving
and
shaking
his
big
hairy
____
Wedelnd
und
schüttelnd
seinen
großen
haarigen
____
On
the
rudeness
train
Im
Unflätigkeitszug
Slow
down
brother...
Langsamer,
Bruder...
You're
going
too
fast...
Du
fährst
zu
schnell...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hughes, Lemon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.