Текст и перевод песни Judge Dread - Will I What?
Will I What?
А, что ты сделаешь?
Say
there
darling,
Привет,
милая,
How
about
a
date
Как
насчёт
свидания?
Let's
go
'round
the
topless
Сходим
в
стрип-клуб,
I
know
one
that
ain't
too
far
Я
знаю
один
недалеко
отсюда.
And
say
there
darling
Ну
так
что,
милая,
Won't
you
come
along
Пойдёшь
со
мной?
You
do
just
what
I
tell
ya
Делай,
что
я
говорю,
And
ya
won't
go
wrong
И
всё
будет
хорошо.
Oh
will
you
let
me
bite
you
earhole?
А
дашь
мне
укусить
тебя
за
мочку
уха?
"Will
I
what?"
"А,
что
я
сделаю?"
Would
you
let
me
feel
your
bristles?
А
дашь
мне
потрогать
твою
щетинку?
"Will
I
what?"
"А,
что
я
сделаю?"
I
will
tell
you
what
me
game
is
Я
скажу
тебе,
что
у
меня
на
уме,
If
you
tell
me
what
your
name
is,
will
you?
Если
ты
скажешь
мне,
как
тебя
зовут,
а?
Please
don't
think
I'm
Пожалуйста,
не
думай,
что
я
Trying
to
get
fresh
Пытаюсь
распускать
руки.
Don't
get
so
excited
Не
надо
так
волноваться,
You
should
be
delighted
Тебе
должно
быть
приятно.
Now
don't
let's
stand
here
Давай
не
будем
стоять
тут,
Wasting
time
with
words
Тратить
время
на
слова.
Your
a
dancer
better
Ты
танцуешь
лучше,
Than
the
other
birds
Чем
все
остальные.
Oh
would
you
let
me
take
your
dress
off?
А
ты
дашь
мне
снять
с
тебя
платье?
"Will
I
what?"
"А,
что
я
сделаю?"
Would
you
let
me
kiss
you
belly?
А
дашь
мне
поцеловать
твой
животик?
"Will
I
what?"
"А,
что
я
сделаю?"
I
will
tell
you
what
me
game
is
Я
скажу
тебе,
что
у
меня
на
уме,
If
you
tell
me
what
your
name
is,
will
you?
Если
ты
скажешь
мне,
как
тебя
зовут,
а?
Just
how
much
can
a
poor
boy
do
Ну
что
может
сделать
бедный
парень,
When
he
wants
to
shag
a
bird
like
you!
Когда
он
хочет
трахнуть
такую
цыпочку,
как
ты!
So
would
you
let
me
take
your
drawrs
off?
Так
ты
дашь
мне
снять
с
тебя
трусики?
"Well,
I
might"
"Ну,
может
быть"
Would
you
let
me
stroke
your
pussy?
А
дашь
мне
погладить
твою
киску?
"Well,
I'll
think
about
it"
"Ну,
я
подумаю"
Now
you
know
just
what
me
game
is
Теперь
ты
знаешь,
что
у
меня
на
уме.
Will
you
tell
me
what
your
name
is,
will
you?
Так
скажешь,
как
тебя
зовут,
а?
"Oh
allright,
my
name's
Angie"
"Ладно,
меня
зовут
Анжи"
[Judge
Dread]:
"Really,
that
was
my
mothers
name"
[Judge
Dread]:
"Правда?
Так
звали
мою
маму"
[Angie]:
"Ya,
I'll
bet
it
was"
[Анжи]:
"Ага,
рассказывавай"
[J.
D.]:
"Come
on,
down
this
ally"
[J.
D.]:
"Пошли,
за
мной,
в
этот
переулок"
[A.]
"What
about
that
wall?
I'll
never
get
over
that!"
[А.]
"А
как
же
этот
забор?
Я
через
него
не
перелезу!"
[J.
D.]:
"Stop
worrying,
I'll
give
you
a
bone
up!"
[J.
D.]:
"Не
переживай,
я
тебя
подсажу!"
[A.]:
"Ya,
you
bleedin'
won't"
[А.]:
"Ага,
размечтался,
хрен
тебе!"
[J.
D.]:
"Here,
seen
one
of
these
before?"
[J.
D.]:
"На,
видела
такое
раньше?"
[A.]:
"Yea,
last
time
I
had
a
cocktail
sausage!"
[А.]:
"Ага,
когда
в
последний
раз
ела
коктейльную
сосиску!"
[J.
D.]:
"Bloody
jeep,
you
wouldn't
like
it
if
the
end
of
your
nose
was
a
wart!"
[J.
D.]:
"Черт
возьми,
тебе
бы
не
понравилось,
если
бы
на
конце
твоего
носа
была
бородавка!"
[A.]:
"Here,
you
trying
to
get
into
my
knickers?"
[А.]:
"Слушай,
ты
пытаешься
залезть
ко
мне
в
трусы?"
[J.
D.]:
"No,
I
don't
think
they'd
fit
me!"
[J.
D.]:
"Нет,
не
думаю,
что
они
налезут
на
меня!"
[A.]:
"Na,
I
suppose
you
wear
old
mens
pants
with
a
fart
flap
in
the
back!"
[А.]:
"Ага,
ты,
наверное,
носишь
стариковские
штаны
с
клапаном
для
пуканья
сзади!"
[J.
D.]:
"Stop
messin'
about,
it's
cold
and
my
knees
are
trembling!"
[J.
D.]:
"Хватит
болтать,
холодно,
и
у
меня
колени
дрожат!"
[A.]:
"Really?
I
thought
that
was
your
false
teeth
rattling!"
[А.]:
"В
самом
деле?
А
я
думала,
это
у
тебя
вставные
челюсти
стучат!"
[J.
D.]:
"Fess
up,
I
wouldn't
touch
you
with
a
broom
stick!"
[J.
D.]:
"Признаюсь,
я
бы
к
тебе
и
палкой
не
притронулся!"
[A.]:
"Anything
would
be
better
than
that
little
sausage!"
[А.]:
"Да
что
угодно
было
бы
лучше
этой
твоей
маленькой
сосиски!"
[J.
D.]:
"Mind
your
bill,
and
make
sure
the
dog
catcher
don't
see
you!"
[J.
D.]:
"Смотри,
не
напорись,
и
чтобы
ловец
собак
тебя
не
заметил!"
[A.]:
"Ah
shut
up
you
bag
fat
pig,
or
I'll
tell
me
brothers!"
[А.]:
"Ах
ты,
жирный
боров,
заткнись,
а
то
я
братьям
расскажу!"
[J.
D.]:
"Tell
all
you
like,
I
don't
care!"
[J.
D.]:
"Рассказывай
кому
хочешь,
мне
плевать!"
[A.]:
"And
me
old
man!"
[А.]:
"И
моему
старику!"
[J.
D.]:
"Bollocks!"
[J.
D.]:
"Да
пошло
оно
всё!"
[A.]:
"And
me
husband!"
[А.]:
"И
моему
мужу!"
[J.
D.]:
"Double
bollocks!"
[J.
D.]:
"Да
ну
вас
всех!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ken Lewis, John Carter, William John George Bates
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.